Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwijzingsverzoek » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast geven de aanbevelingen zowel het toepassingsgebied van de procedure aan als de vorm waarin nationale rechterlijke instanties hun verwijzingsverzoek moeten indienen.

Ces recommandations prévoient également le champ d’application de la procédure et la forme sous laquelle les juridictions nationales doivent effectuer la demande de renvoi.


62. De ervaring heeft namelijk geleerd dat de bestaande procedure van artikel 4, lid 5 voor verzoeken tot verwijzingen vóór aanmelding van lidstaten naar de Commissie, doorgaans taai en tijdrovend is voor de aanmeldende partijen.[42] Dit komt omdat eerst een "gemotiveerde kennisgeving" moet worden ingediend om gewoon te vragen een zaak te verwijzen, waarna een aanmelding moet plaatsvinden zodra met het verwijzingsverzoek is ingestemd.

62. L’expérience montre en effet que la procédure actuelle de renvoi en prénotification à la demande des parties notifiantes des États membres vers la Commission, prévue à l’article 4, paragraphe 5, se révèle lourde et fastidieuse[42]. Elle exige, en effet, dans un premier temps, le dépôt d’un «mémoire motivé» à l’appui de la demande de renvoi, l’opération devant ensuite être notifiée une fois le renvoi approuvé.


63. Voorts wordt in de huidige regels voor verwijzing ná aanmelding van de lidstaten naar de Commissie op grond van artikel 22 de Commissie alleen de bevoegdheid verleend voor de lidstaten die een verwijzingsverzoek hebben ingediend of zich daarbij hebben aangesloten.

63. De plus, les règles prévues à l’article 22 régissant le renvoi d’affaires préalablement notifiées des États membres vers la Commission, ne donnent compétence à la Commission qu’à l’égard des États membres qui ont présenté la demande de renvoi ou s’y sont joints.


De Commissie zou de aanmelding dan onmiddellijk doorleiden naar de lidstaten, zodat de lidstaten die op het eerste gezicht bevoegd zijn om de transactie aan hun nationale wetgeving te toetsen, de kans krijgen om zich binnen 15 werkdagen te verzetten tegen het verwijzingsverzoek.

La Commission transmettrait alors sans délai la notification aux États membres, permettant à ceux d’entre eux ayant compétence à première vue pour examiner l’opération sur le fondement de leur droit interne de s’opposer à la demande de renvoi dans les 15 jours ouvrables.


Volgens vaste rechtspraak kan een derde die belang heeft bij een concentratie, de mogelijkheid hebben om voor het Gerecht de beschikking aan te vechten waarbij de Commissie het door een bevoegde nationale mededingingsautoriteit ingediende verwijzingsverzoek inwilligt (75)

Selon une jurisprudence constante, un tiers intéressé par une concentration peut être recevable à contester devant le Tribunal la décision par laquelle la Commission fait droit à la demande de renvoi introduite par une autorité de la concurrence nationale.


In het licht van de toezeggingen die de partijen hebben gedaan, heeft de Belgische mededingingsautoriteit dit verwijzingsverzoek echter op 19 januari 2011 ingetrokken.

Compte tenu toutefois des engagements offerts par les parties, l'Autorité a, le 19 janvier 2011, retiré sa demande de renvoi.


Vanaf de dag waarop de Commissie alle concrete informatie over de operatie heeft ontvangen (aanmelding), heeft zij één maand de tijd (eventueel te verlengen met zes weken wanneer het gaat over het aanbieden van corrigerende maatregelen of bij een verwijzingsverzoek van de nationale autoriteiten) voor een eerste onderzoek van de aangemelde operatie.

À compter de la date à laquelle elle a reçu toutes les informations sur les modalités de l'opération (notification), la Commission dispose d'une période d'un mois (qui peut être étendue à six semaines en cas de proposition de remèdes ou de demande de renvoi par les autorités nationales) pour effectuer une première appréciation de l'opération notifiée.


acht inkorting van de termijnen voor een verwijzingsverzoek niet wenselijk, zelfs wanneer men - zoals wordt voorgesteld - in twee weken een oplossing kan vinden indien de hierboven genoemde eisen worden afgeschaft;

ne considère pas opportun de raccourcir les délais fixés pour pouvoir solliciter un renvoi, même s'il pourrait être ramené à deux semaines comme proposé, en cas de suppression des critères précédemment mentionnés;


Dit is het eerste verwijzingsverzoek dat ooit door de Spaanse autoriteiten is ingediend.

Il s'agit de la première demande de renvoi présentée par les autorités espagnoles.


(11) Overwegende meer bepaald dat de Commissie een concentratie slechts als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan aanmerken indien een daadwerkelijke mededinging op een substantieel deel van die markt wordt belemmerd; dat de toepassing van het nationale mededingingsrecht derhalve bij uitstek dienstig is wanneer een concentratie nadelige gevolgen heeft voor de mededinging op een afzonderlijke markt in een lidstaat die geen substantieel deel van de gemeenschappelijke markt vormt; dat in dit geval in het verwijzingsverzoek niet hoeft te worden aangetoond dat de concentratie een machtspositie op deze afzonderlijke markt dreigt ...[+++]

(11) considérant, notamment, que la Commission ne peut déclarer une concentration incompatible avec le marché commun que dans la mesure où elle entrave la concurrence effective dans une partie substantielle de celui-ci; que la mise en oeuvre de la législation nationale en matière de concurrence est, par conséquent, particulièrement appropriée lorsqu'une concentration affecte la concurrence dans un marché distinct à l'intérieur d'un État membre et qui ne constitue pas une partie substantielle du marché commun; que, dans ce cas, il n'est pas nécessaire de démontrer, dans la demande de renvoi, que la concentration menace de créer ou de re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzingsverzoek' ->

Date index: 2024-09-29
w