Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
Neventerm
S14
S3-9-14
S3914

Traduction de «verwijzingen worden vermeden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het vervangen van verwijzingen naar de ecu door verwijzingen naar de euro

remplacement des références à l'écu par des références à l'euro


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wek ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


S14 | verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant)

conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S14


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien zulks het geval is, moet de redactie van het ontworpen artikel 18/4 worden herzien, waarbij getrapte verwijzingen worden vermeden, alsook iedere onzekerheid omtrent de bepalingen waarnaar wordt verwezen in dat artikel.

Si tel est le cas, il convient de revoir la rédaction de l'article 18/4, en projet, afin d'éviter les renvois en cascade et toute incertitude quant aux dispositions auxquelles il entend renvoyer.


Om de veiligheid van het slachtoffer te garanderen worden, op de bijlage 15, alle verwijzingen naar de procedure mensenhandel vermeden.

Afin de garantir la sécurité de la victime, toute référence à la procédure relative à la traite des êtres humains est évitée sur l'annexe 15.


3° De aanvraag om erkenning moet ingediend worden door middel van het formulier gevoegd bij het besluit, terwijl dit formulier ook aangepast dient te worden zodat enige incoherentie op het gebied van de verwijzingen naar de artikelen van het decreet en de bij te voegen documenten vermeden zou worden;

3° La demande d'agrément doit être introduite au moyen du formulaire annexé à l'arrêté; or, ce dernier doit également être modifié de manière à éviter toute incohérence au niveau des références aux articles du décret et aux pièces à y joindre;


Verwijzingen van concentraties door de Commissie naar de lidstaten en door de lidstaten naar de Commissie dienen doelmatig te geschieden en er moet zoveel mogelijk worden vermeden dat een concentratie zowel vóór als na aanmelding ervan het voorwerp van een verwijzing is.

Les renvois de concentrations de la Commission aux États membres et des États membres à la Commission devraient être effectués avec efficacité et de manière à éviter, dans toute la mesure du possible, les cas de renvoi d'une concentration à la fois avant et après sa notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verwijzingen van concentraties door de Commissie naar de lidstaten en door de lidstaten naar de Commissie dienen doelmatig te geschieden en er moet zoveel mogelijk worden vermeden dat een concentratie zowel vóór als na aanmelding ervan het voorwerp van een verwijzing is.

Les renvois de concentrations de la Commission aux États membres et des États membres à la Commission devraient être effectués avec efficacité et de manière à éviter, dans toute la mesure du possible, les cas de renvoi d'une concentration à la fois avant et après sa notification.


Verwijzingen naar andere besluiten moeten worden vermeden, zoals bepaald in richtsnoer 6 van het interinstitutioneel akkoord van 22 december 1998 betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving.

Il convient d'éviter les références à d'autres actes, comme le prévoit le point 6 de l'accord interinstitutionnel du 22 décembre 1998 sur les lignes directrices relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire.


De nationale autoriteiten passen hun nationale mededingingswetgeving toe en verwijzingen naar nationale autoriteiten verhogen de onzekerheid en veroorzaken procedurele problemen en vertragingen die doorgaans zouden moeten worden vermeden bij ontstentenis van een uitdrukkelijk verzoek overeenkomstig artikel 4, lid 4.

Les autorités nationales appliquant leur législation nationale sur la concurrence, les renvois à ces autorités augmentent les incertitudes et entraînent des complications de procédure et des retards qu'il convient d'éviter, d'une façon générale, en l'absence de demande expresse selon l'article 4, paragraphe 4.


Het gebruik van streepjes in een normatieve tekst dient te worden vermeden omdat erdoor latere wijzigingen van het bepaalde na de streepjes en verwijzingen ernaar worden bemoeilijkt.

Il faut éviter d'employer des tirets dans un texte normatif, au risque, sinon, de compliquer les modifications ultérieures des dispositions précédées d'un tiret et les références à celles-ci.


Kruisverwijzingen (verwijzingen naar een besluit of een artikel waarin weer naar de eerste bepaling wordt verwezen) en cascadeverwijzingen (verwijzingen naar een bepaling waarin weer naar een andere bepaling wordt verwezen) moeten eveneens worden vermeden.

Les références croisées (référence à un acte ou à un article qui lui-même renvoie à la disposition de départ) et les références en cascade (référence à une disposition qui elle-même renvoie à une disposition) sont également à éviter.


Om voor iedere burger van een lidstaat gemakkelijk leesbaar te zijn moet deze tekst eveneens alle gemeenschappelijke bepalingen bevatten die op de financiële regels van toepassing zijn, met name uit hoofde van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers van de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschap en het Reglement van het Europees Parlement, waarbij verwijzingen naar deze documenten zo veel mogelijk ...[+++]

Il doit également reprendre, afin d"être facilement lisible par tout citoyen d"un Etat membre, l"ensemble des dispositions communes qui leur sont applicables en vertu notamment du traité instituant la Communauté européenne, de l"Acte du 20 septembre 1976 portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes et du règlement du Parlement européen, en évitant autant que possible les renvois à ces textes.




D'autres ont cherché : neventerm     s3-9-14     s3 9 14     anhedonie     verwijzingen worden vermeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzingen worden vermeden' ->

Date index: 2024-11-01
w