Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwijzing naar algemene beginselen
Verwijzing naar een commissie

Traduction de «verwijzing naar „aanzienlijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verwijzing naar algemene beginselen

référence aux principes généraux


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien werd er een verwijzing naar aanzienlijke milieuschade (artikel 7§ 1a) in de tekst geïntegreerd.

L'ajout de ces nouvelles infractions met en évidence le souhait de certains États parties d'inclure dans la Convention les infractions déjà reprises dans les conventions sur le terrorisme sous prétexte qu'elle vise également la prévention des actes de terrorisme. Une référence aux dommages substantiels à l'environnement (article 7§ 1 a), a par ailleurs été intégrée dans le texte.


Bovendien werd er een verwijzing naar aanzienlijke milieuschade (artikel 7§ 1a) in de tekst geïntegreerd.

L'ajout de ces nouvelles infractions met en évidence le souhait de certains États parties d'inclure dans la Convention les infractions déjà reprises dans les conventions sur le terrorisme sous prétexte qu'elle vise également la prévention des actes de terrorisme. Une référence aux dommages substantiels à l'environnement (article 7§ 1 a), a par ailleurs été intégrée dans le texte.


In dit verband moedigt hij Servië ertoe aan, te voldoen aan de nodige voorwaarden om een snelle ondertekening van zijn stabilisatie- en associatieovereenkomst mogelijk te maken, en hij spreekt, in het licht van de aanzienlijke institutionele capaciteit van Servië en onder verwijzing naar zijn conclusies van december 2006, andermaal het vertrouwen uit dat de vorderingen op de weg naar de EU, ook naar de status van kandidaat-lidstaat, bespoedigd kunnen worden.

À cet égard, il a encouragé la Serbie à remplir les conditions nécessaires pour faire en sorte que l'accord de stabilisation et d'association puisse être rapidement signé; compte tenu des capacités institutionnelles considérables que possède la Serbie, rappelant ses conclusions de décembre 2006, il s'est une nouvelle fois déclaré convaincu que la progression de ce pays vers l'UE, y compris l'octroi du statut de candidat, peut être accélérée.


Onder verwijzing naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 505 van mevrouw Marie Nagy (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-157), ben ik verheugd u te kunnen meedelen dat het aantal ongevallen met fietsers de jongste jaren aanzienlijk is gedaald.

Faisant référence à ma réponse à la question parlementaire nº 505 à Mme Marie Nagy (Chambre, Questions et Réponses nº 51-157), je me réjouis de pouvoir vous communiquer que le nombre d'accidents impliquant des cyclistes a connu une baisse considérable ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betreurt echter dat er in de overeenkomst geen dwingende verplichtingen worden opgelegd met betrekking tot samenwerking en dat er een ruime beoordelingsmarge wordt gelaten, met name door de verwijzing naar "aanzienlijke belangen" die door de partijen kunnen worden ingeroepen als rechtvaardiging om niet aan een door de andere partij gedaan verzoek te voldoen; spoort zowel de Commissie als de Zwitserse autoriteiten aan loyaal samen te werken; roept de nationale mededingingsautoriteiten in de EU eveneens op om samen te werken met de Zwitserse mededingingscommissie en vice versa;

3. regrette cependant que cet accord n'instaure pas d'obligations contraignantes en matière de coopération et laisse une grande marge d'appréciation, notamment eu égard à des "intérêts importants" pouvant être invoqués par l'une ou l'autre des parties pour justifier qu'elle ne donne pas suite à une demande présentée par l'autre partie; demande à la Commission et aux autorités suisses de coopérer de bonne foi; invite également les autorités nationales de concurrence de l'UE et la Commission de la concurrence suisse à coopérer sur une base réciproque;


3. betreurt echter dat er in de overeenkomst geen dwingende verplichtingen worden opgelegd met betrekking tot samenwerking en dat er een ruime beoordelingsmarge wordt gelaten, met name door de verwijzing naar „aanzienlijke belangen” die door de partijen kunnen worden ingeroepen als rechtvaardiging om niet aan een door de andere partij gedaan verzoek te voldoen; spoort zowel de Commissie als de Zwitserse autoriteiten aan loyaal samen te werken; roept de nationale mededingingsautoriteiten in de EU eveneens op om samen te werken met de Zwitserse mededingingscommissie en vice versa;

3. regrette cependant que cet accord n'instaure pas d'obligations contraignantes en matière de coopération et laisse une grande marge d'appréciation, notamment eu égard à des «intérêts importants» pouvant être invoqués par l'une ou l'autre des parties pour justifier qu'elle ne donne pas suite à une demande présentée par l'autre partie; demande à la Commission et aux autorités suisses de coopérer de bonne foi; invite également les autorités nationales de concurrence de l'UE et la Commission de la concurrence suisse à coopérer sur une base réciproque;


Onder verwijzing naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 505 van mevrouw Marie Nagy (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-157), ben ik verheugd u te kunnen meedelen dat het aantal ongevallen met fietsers de jongste jaren aanzienlijk is gedaald.

Faisant référence à ma réponse à la question parlementaire nº 505 à Mme Marie Nagy (Chambre, Questions et Réponses nº 51-157), je me réjouis de pouvoir vous communiquer que le nombre d'accidents impliquant des cyclistes a connu une baisse considérable ces dernières années.


Een dergelijke verwijzing vind ik een onaanvaardbare politieke inmenging in een delicaat lopend onderzoek naar verdenkingen inzake corruptie. Deze verwijzing is nog eens onder de aandacht gebracht van het Parlement via een mondeling amendement, waarmee echter twee aanzienlijk gezaghebbender uitspraken ten gunste van OLAF, van het Gerecht van eerste aanleg en het Hof van Justitie, genegeerd lijken te worden.

Par ailleurs, cette référence, que je considère comme une ingérence politique inacceptable dans une enquête délicate en cours sur une affaire de présumée corruption, a été portée à l’attention du Parlement par un amendement oral, qui chercherait toutefois à ignorer deux arrêts du tribunal de première instance et de la Cour de justice en faveur de l’OLAF, qui sont bien plus dignes de foi.


42. verzoekt Turkije in het kader van een voortgezet streven naar meer stabiliteit in de regio en betere betrekkingen met zijn buren aandacht te hebben voor de behoefte van zijn buurlanden aan water, met bijzondere verwijzing naar de Zuid-Mesopotamische moerasgebieden in Irak en Iran, waar de waterdoorstroming als gevolg van de bouw van de Ataturk-dam aanzienlijk is verminderd; verzoekt dat Turkije met zijn buren, met inbegrip van ...[+++]

42. demande à la Turquie, dans le contexte d'une poursuite de l'amélioration de la stabilité régionale et d'un encouragement à de meilleures relations de voisinage, de prêter une oreille attentive aux demandes de ses pays voisins à propos des ressources hydriques, notamment dans le bassin inférieur de Mésopotamie en Irak et Iran, où les débits d'eau se sont notablement réduits depuis la construction du barrage Atatürk; invite la Turquie à réunir des groupes de travail avec ses voisins, Syrie comprise, afin d'assurer une distribution juste et équitable de l'eau des fleuves dont le cours supérieur est en Turquie;


36. verzoekt Turkije in het kader van een voortgezet streven naar meer stabiliteit in de regio en betere betrekkingen met zijn buren aandacht te hebben voor de behoefte van zijn buurlanden aan water, met bijzondere verwijzing naar de Zuid-Mesopotamische moerasgebieden in Irak en Iran, waar de waterdoorstroming als gevolg van de bouw van de Ataturk-dam aanzienlijk is verminderd; verzoekt dat Turkije met zijn buren, met inbegrip van ...[+++]

36. demande à la Turquie, dans le contexte d'une poursuite de l'amélioration de la stabilité régionale et d'un encouragement à de meilleures relations de voisinage, de prêter une oreille attentive aux demandes de ses pays voisins à propos des ressources hydriques, notamment dans le bassin inférieur de Mésopotamie en Irak et Iran où les débits d'eau se sont notablement réduits depuis la construction du barrage Atatürk; invite la Turquie à réunir des groupes de travail avec ses voisins, Syrie comprise, afin d'assurer une distribution juste et équitable de l'eau des fleuves dont le cours supérieur est en Turquie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzing naar „aanzienlijke' ->

Date index: 2025-07-13
w