Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwijzing naar algemene beginselen
Verwijzing naar een commissie

Vertaling van "verwijzing naar veroordelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verwijzing naar algemene beginselen

référence aux principes généraux




Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op zich volstaat de optelling van het aantal veroordelingen echter niet als decisief criterium om de verwijzing naar het hof van assisen te vorderen.

Le total mathématique des condamnations antérieures n'est cependant pas en soi un critère décisif pour requérir le renvoi devant la cour d'assises.


Een lid suggereert de meest eenvoudige formule over te nemen, maar in geval van verschillende veroordelingen, met een uitdrukkelijke verwijzing naar de zwaarste rechterlijke beslissing.

Un membre suggère d'adopter la formule la plus simple, mais en se référant formellement s'il y a plusieurs condamnations, à la décision judiciaire la plus lourde.


De concepten „strafregister” en „strafblad” moeten worden uitgelegd als een verwijzing naar het nationale register of de nationale registers waarin de veroordelingen overeenkomstig het nationale recht worden opgetekend.

La notion de «casier judiciaire» devrait être interprétée comme désignant le registre national ou les registres nationaux où sont inscrites les condamnations conformément au droit national.


30. dringt er bij alle bevoegde instanties op aan de capaciteit van de openbare ministeries en rechtbanken voor de behandeling van oorlogsmisdaden in Bosnië en Herzegovina te versterken, de grote achterstand in zaken over oorlogsmisdaden weg te werken, zich te buigen over de hantering van verschillende wetboeken van strafrecht die resulteert in ongelijke veroordelingen, en snellere vooruitgang te boeken bij de getuigenbescherming en de tenuitvoerlegging van de nationale strategie voor oorlogsmisdaden; benadrukt dat de procedure voor de verwijzing van zaken ...[+++]

30. prie instamment les autorités compétentes de renforcer les moyens des parquets et des tribunaux de Bosnie-Herzégovine en matière de crimes de guerre afin de leur permettre de résorber l'énorme arriéré judiciaire lié aux crimes de guerre, de traiter l'applicabilité des différents codes pénaux, qui se traduit par des incohérences dans les condamnations, et de progresser plus rapidement dans la protection des témoins et la mise en œuvre de la stratégie nationale contre les crimes de guerre; souligne que le renvoi des affaires de crimes de guerre des juridictions de l'État vers d'autres instances compétentes doit être sous-tendu par l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Iran, waaronder zijn resolutie van 8 september 2010 over de mensenrechtensituatie in Iran, en met name de veroordelingen van Sakineh Mohammadi-Ashtiani en Zahra Bahrami , van 10 februari 2010 over de situatie in Iran en van 22 oktober 2009 over Iran ,

– vu ses précédentes résolutions sur l'Iran, notamment sa résolution du 8 septembre 2010 sur la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier les cas de Sakineh Mohammadi Ashtiani et de Zahra Bahrami , sa résolution du 10 février 2010 sur la situation en Iran , et sa résolution du 22 octobre 2009 sur l'Iran ,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Iran, waaronder zijn resolutie van 8 september 2010 over de mensenrechtensituatie in Iran, en met name de veroordelingen van Sakineh Mohammadi-Ashtiani en Zahra Bahrami, van 10 februari 2010 over de situatie in Iran en van 22 oktober 2009 over Iran,

– vu ses précédentes résolutions sur l'Iran, notamment sa résolution du 8 septembre 2010 sur la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier les cas de Sakineh Mohammadi Ashtiani et de Zahra Bahrami, sa résolution du 10 février 2010 sur la situation en Iran, et sa résolution du 22 octobre 2009 sur l'Iran,


De verwijzing naar voorwaardelijke veroordelingen strookt met de algemene context van het kaderbesluit.

Les condamnations sous condition sont incluses dans le champ d'application général de la décision-cadre.


(a)Er moet duidelijk zijn dat met het kaderbesluit een strafbeleid wordt ondersteund dat alternatieven voor vrijheidsstraffen bevordert (alternatieve straffen, voorwaardelijke straffen en voorwaardelijke veroordelingen als "straffen" die zich van vrijheidsstraffen onderscheiden). b) De verwijzing naar de regels inzake erkenning is noodzakelijk aangezien wederzijdse erkenning voorwaarde is voor het toezicht. c) Door dit kaderbesluit wordt de veroordeelde persoon alleen maar een recht om te worden gehoord toegekend.

(a) Les objectifs de la décision-cadre doivent être clairs: il s'agit de défendre une politique pénale qui promeut des solutions de remplacement à l'emprisonnement (peines de substitution, peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve et condamnations sous condition, qui constituent toutes des "peines" autres que la prison). b) Il importe d'évoquer les règles de reconnaissance puisque la surveillance présuppose la reconnaissance mutuelle. c) La décision-cadre doit seulement donner à la personne condamnée un droit d'être entendue, qui, bien évidemment, constitue un droit légal et non un droit fondamental.


Wanneer een expliciete verwijzing naar veroordelingen van rechterlijke instanties van andere lidstaten ontbreekt, kan dit er in de praktijk namelijk toe leiden dat deze veroordelingen niet in aanmerking worden genomen.

En effet, l’absence de référence explicite à une condamnation prononcée par un tribunal d’un autre État membre pourrait, dans la pratique, conduire à ne pas tenir compte de ces condamnations.


Wanneer een expliciete verwijzing naar veroordelingen van rechterlijke instanties van andere lidstaten ontbreekt, kan dit er in de praktijk namelijk toe leiden dat deze veroordelingen niet in aanmerking worden genomen.

En effet, l’absence de référence explicite à une condamnation prononcée par un tribunal d’un autre État membre pourrait, dans la pratique, conduire à ne pas tenir compte de ces condamnations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzing naar veroordelingen' ->

Date index: 2025-02-17
w