Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwijzing naar algemene beginselen
Verwijzing naar een commissie

Vertaling van "verwijzing naar diens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verwijzing naar algemene beginselen

référence aux principes généraux


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"5° de artikelen 18 tot 22, 36 en 42/1, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 18 geldt voor de kredietinstelling waaronder het bijkantoor ressorteert en de verwijzing naar de artikelen 19 tot 22, 36 en 42/1 voor het bijkantoor in België; ";

"5° les articles 18 à 22, 36 et 42/1, étant entendu que la référence faite à l'article 18 vaut pour l'établissement de crédit dont relève la succursale et que la référence faite aux articles 19 à 22, 36 et 42/1 vaut pour la succursale en Belgique; ";


Met dit tekstvoorstel kan worden ingestemd, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 34, in artikel 5 van het ontwerp, in dat geval moet worden vervangen door een verwijzing naar artikel 34, tweede lid.

On peut se rallier à cette proposition de texte, étant entendu que la référence à l'article 34, figurant à l'article 5 du projet, doit alors être remplacée par une référence à l'article 34, alinéa 2.


Art. 505. De artikelen 28, 29, 30 en 31 zijn van toepassing op beursvennootschappen, met dien verstande dat de verwijzing in artikel 28 naar artikel 27 moet worden gelezen als een verwijzing naar artikel 504.

Art. 505. Les articles 28, 29, 30 et 31 sont applicables aux sociétés de bourse, étant entendu que la référence faite dans l'article 28 à l'article 27 doit être lue comme une référence à l'article 504.


4° de artikelen 500 tot 502, voor zover zij de artikelen 18 tot 22 van toepassing verklaren op de beursvennootschappen, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 500 geldt voor de beursvennootschap waaronder het bijkantoor ressorteert en de verwijzing naar de artikelen 501 en 502 voor het bijkantoor in België;

4° les articles 500 à 502, dans la mesure où ils rendent les articles 18 à 22 applicables aux sociétés de bourse, étant entendu que la référence fait à l'article 500 vaut pour la société de bourse dont relève la succursale et que la référence faite aux articles 501 et 502 vaut pour la succursale en Belgique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 608. De artikelen 345 en 346 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 315 in artikel 346 gelezen moet worden als een verwijzing naar artikel 592.

Art. 608. Les articles 345 et 346 sont applicables, étant entendu que la référence faite à l'article 315 dans l'article 346 doit être lue comme une référence à l'article 592.


Tevens wordt onder dit agendapunt besloten over de wijziging van de statuten van de Vennootschap, overeenkomstig het concept van de statuten van de Vennootschap als commanditaire vennootschap op aandelen, welk concept als bijlage 2 was opgenomen bij het voorstel tot grensoverschrijdende omzetting de dato 25 juli 2016, opgemaakt door het bestuur van de Vennootschap, met dien verstande dat waar deze conceptstatuten abusievelijk verwijzen naar het getal 2.700.000.000 dit zal worden vervangen door een ...[+++]

Il est également convenu dans ce point à l'ordre du jour de se prononcer sur la modification les statuts de la Société conformément aux statuts-type de la Société comme société en commandite par actions, ces statuts-type ayant été joints en annexe 2 de la proposition de transformation transfrontalière du 25 juillet 2016, préparés par la direction de la Société, étant entendu que lorsque ces statuts-type renvoient abusivement au nombre 2.700.000.000, celui-ci sera remplacé par le nombre 2.700.000.001.


Art. 585. § 1. In verband met de toekenning van de vergunning als bedoeld in artikel 584, zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, en 35, met dien verstande dat a) artikel 18, derde lid, niet van toepassing is; b) de verzekeringsonderneming in haar land van herkomst gemachtigd is om de activiteiten uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; c) het administratief dossier bovendien de naam, het adres en de bevoegdheden bevat van de algemeen lasthebber als bedoeld in artikel 593; d) de verwijzing ...[+++]

Art. 585. § 1. Aux fins de l'octroi de l'agrément visé à l'article 584, sont applicables: 1° les articles 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, et 35, étant entendu que a) l'article 18, alinéa 3, n'est pas applicable; b) l'entreprise d'assurance est autorisée dans son pays d'origine à exercer les activités contenues dans son programme d'activités; c) le dossier administratif comporte en outre le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général visé à l'article 593; d) la référence faite à l'article 23 vaut pour l'entreprise d'assurance dont relève la succursale; 2° l'article 31, les succursales visées au présent Titre étan ...[+++]


Wat de overeenkomstsluitende Partijen betreft, worden de financiën van de Unie beheerst door dezelfde bepalingen als die welke zijn vervat in artikel 12 van de Overeenkomst van Madrid (Stockholm), met dien verstande dat elke verwijzing naar artikel 8 van genoemde Overeenkomst dient te worden beschouwd als een verwijzing naar artikel 8 van dit Protocol.

En ce qui concerne les parties contractantes, les finances de l'Union sont régies par les mêmes dispositions que celles qui figurent à l'article 12 de l'Arrangement de Madrid (Stockholm), étant entendu que tout renvoi à l'article 8 dudit Arrangement est considéré comme un renvoi à l'article 8 du présent Protocole.


J. artikel 1231-7, eerste lid, wordt artikel 1231-13, met dien verstande dat in dit artikel de verwijzing naar artikel 1231-5 wordt vervangen door de verwijzing naar artikel 1231-11.

J. l'article 1231-7, alinéa 1, en devient l'article 1231-13, étant entendu que dans cet article le renvoi à l'article 1231-5 est remplacé par le renvoi à l'article 1231-11.


Wat de overeenkomstsluitende Partijen betreft, worden de financiën van de Unie beheerst door dezelfde bepalingen als die welke zijn vervat in artikel 12 van de Overeenkomst van Madrid (Stockholm), met dien verstande dat elke verwijzing naar artikel 8 van genoemde Overeenkomst dient te worden beschouwd als een verwijzing naar artikel 8 van dit Protocol.

En ce qui concerne les parties contractantes, les finances de l'Union sont régies par les mêmes dispositions que celles qui figurent à l'article 12 de l'Arrangement de Madrid (Stockholm), étant entendu que tout renvoi à l'article 8 dudit Arrangement est considéré comme un renvoi à l'article 8 du présent Protocole.




Anderen hebben gezocht naar : verwijzing naar algemene beginselen     verwijzing naar een commissie     verwijzing naar diens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzing naar diens' ->

Date index: 2021-08-26
w