Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwijzende rechter

Traduction de «verwijzende rechter dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verwijzende rechter

juridiction de renvoi | tribunal de renvoi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na te hebben vastgesteld dat geen van die beide bepalingen in het thans voorliggende geval als wettelijke basis kan dienen voor die beide vorderingen, aangezien de familierechtbank niet bevoegd is om te oordelen over conflicten die te maken hebben met de slechte verstandhouding tussen feitelijk samenwonenden, stelt de verwijzende rechter aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 1253ter/5, derde lid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Après avoir constaté qu'aucune de ces deux dispositions ne peut en l'occurrence servir de fondement légal à ces deux demandes, le tribunal de la famille n'étant pas compétent pour juger des conflits liés à la mésentente entre cohabitants de fait, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 1253ter/5, alinéa 3, avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt in zoverre « er op partijen in procedures tot nietigverklaring voor het Grondwettelijk Hof geen verplichting rust om een memorie in te dienen en dat bij het niet indienen van een memorie geen gebrek aan belang wordt vastgesteld, terwijl er in procedures tot nietigverklaring voor de Raad van State van een arre ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition viole les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où « les parties à une procédure en annulation devant la Cour constitutionnelle ne sont pas tenues de déposer un mémoire et où le fait de ne pas introduire un mémoire ne donne pas lieu à un constat de défaut d'intérêt, alors que les parties ayant introduit, devant le Conseil d'Etat, une procédure en annulation d'un arrêt du Conseil pour les contestations des autorisations sont tenues d'introduire un mémoire, sans quoi le défaut d'intérêt est au ...[+++]


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si la différence de traitement entre étrangers, selon la nature de l'infraction pour laquelle ils ont été condamnés, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution (première question préjudicielle), et si ces articles constitutionnels sont violés lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation pour une infraction à la législation sociale, aucun pouvoir d'appréciation n'est laissé au juge pour décider si les faits qui se trouvent à l'origine de la condamnation pénale doivent être qualifiés de faits personnels graves (seconde question préjudicielle).


Met zijn eerste en tweede vraag, die samen dienen te worden onderzocht, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of de universeledienstrichtlijn aldus moet worden uitgelegd dat de bijzondere tarieven en de financieringsregeling waarin respectievelijk de artikelen 9 en 13, lid 1, onder b), van deze richtlijn voorzien, van toepassing zijn op mobielecommunicatiediensten en/of internetabonnementen.

Par ses première et deuxième questions, qu'il convient d'examiner ensemble, la juridiction de renvoi demande, en substance, si la directive « service universel » doit être interprétée en ce sens que les tarifs spéciaux et le mécanisme de financement prévus respectivement aux articles 9 et 13, paragraphe 1, sous b), de cette directive s'appliquent aux services de communications mobiles et/ou d'abonnements Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokkenen die ervoor kiezen zich aan te sluiten teneinde een aanvullende dekking in het kader van een ouderdoms- en overlevingsverzekering te verkrijgen, zoals dat in de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak het geval is, dienen bijdragen te betalen die het hun mogelijk maken een pensioen op te bouwen dat hun door de DOSZ zal worden uitgekeerd.

Les intéressés qui choisissent de s'affilier en vue d'obtenir une couverture complémentaire dans le cadre d'une assurance vieillesse et survie, comme c'est le cas dans l'espèce soumise au juge a quo, doivent payer des cotisations leur permettant de constituer une pension qui leur sera versée par l'OSSOM.


Ten slotte antwoordt het Hof dat het begrip „overheidsopdracht voor werken” in de zin van artikel 1, lid 2, sub b, van richtlijn 2004/18 in casu van toepassing is wanneer de regeling de toekenning van een bouw‑ of verkavelingsvergunning afhankelijk stelt van een sociale last die erin bestaat sociale woningen te realiseren die vervolgens tegen geplafonneerde prijzen dienen te worden verkocht aan of met indeplaatsstelling door een openbare instelling en tot slot wanneer de criteria van deze bepaling zijn vervuld; het staat aan de verwijzende rechter ...[+++]a te gaan of dit het geval is.

Enfin, la Cour répond que la notion de « marché public de travaux », inscrite dans la directive 2004/18 , s'applique en l'occurrence, lorsque la réglementation conditionne l’octroi d’un permis de bâtir ou de lotir à une charge sociale consistant à réaliser des logements sociaux qui doivent ensuite être vendus, à des prix plafonnés, à un organisme public ou moyennant substitution de cet organisme, et enfin lorsque les critères prévus à cette disposition sont réunis, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.


Voor zover de in het geding zijnde bepalingen onder de werkingssfeer van het recht van de Europese Unie vallen - vraagstuk waarover het Hof van Justitie van de Europese Unie zich ook zal dienen te buigen in het kader van de prejudiciële vragen die de verwijzende rechter aan het Hof van Justitie heeft gesteld (zaak C-559/11) - heeft de door de verwijzende rechter aan het Grondwettelijk Hof gestelde prejudiciële vraag eveneens betrekking op de interpreta ...[+++]

Pour autant que les dispositions en cause relèvent du champ d'application du droit de l'Union européenne - question à laquelle la Cour de justice de l'Union européenne aura aussi à répondre dans le cadre des questions préjudicielles posées par le juge a quo à la Cour de justice (affaire C-559/11) -, la question préjudicielle posée à la Cour constitutionnelle par le juge a quo porte aussi sur l'interprétation de dispositions du droit de l'Union européenne.


In de interpretatie van de verwijzende rechter zou uit de in het geding zijnde bepalingen voortvloeien dat de rechter, om het bedrag van de onteigeningsvergoeding - wat de winstderving betreft - vast te stellen, zich uitsluitend zou dienen te baseren op de aanslagbiljetten over de drie jaren die de onteigening voorafgaan, ook wanneer het inkomen van de onteigende in die referteperiode forfaitair werd vastgesteld en ook wanneer dat inkomen aan manifeste cycli onderhevig is.

Dans l'interprétation du juge a quo, il découlerait des dispositions en cause que, pour établir le montant de l'indemnité d'expropriation - en ce qui concerne le manque à gagner -, le juge devrait exclusivement se fonder sur les avertissements-extraits de rôle des trois années qui précèdent l'expropriation, même si les revenus de l'exproprié ont été établis de manière forfaitaire durant la période de référence et même si ces revenus sont manifestement tributaires de certains cycles.


Volgens de verwijzende rechter dienen, vóór de inwerkingtreding van de artikelen 1411bis tot 1411quater van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de artikelen 4 tot 6 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, die bepalingen te worden geïnterpreteerd in de zin dat de in de artikelen 1409, § 1bis, en 1410, § 1, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde beslagbeperking niet geldt wanneer de bedoelde sommen op een bankrekening worden gecrediteerd.

Selon le juge a quo, ces dispositions doivent, avant l'entrée en vigueur des articles 1411bis à 1411quater du Code judiciaire insérés par les articles 4 à 6 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, être interprétées en ce sens que la limitation de saisie visée aux articles 1409, § 1bis, et 1410, § 1, 4°, du Code judiciaire n'est pas applicable lorsque les sommes en question sont créditées sur un compte en banque.


Volgens de interpretatie van de verwijzende rechter dienen die twee artikelen in die zin te worden opgevat dat zij een ziekenhuisinstelling niet toestaan aan de patiënt de kosten te factureren in verband met het gebruik van viscerosynthesemateriaal, vermits het niet gaat om honoraria die betrekking hebben op een van de verstrekkingen die in artikel 95, 2°, van de wet zijn opgesomd.

Dans l'interprétation du juge a quo, ces deux articles doivent s'entendre comme ne permettant pas à une institution hospitalière de facturer au patient des frais relatifs à l'utilisation d'un matériel de viscérosynthèse, puisqu'il ne s'agit pas d'honoraires relatifs à l'une des prestations énumérées à l'article 95, 2°, de la loi.




D'autres ont cherché : verwijzende rechter     verwijzende rechter dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzende rechter dienen' ->

Date index: 2023-10-25
w