Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De
Naar zichself verwijzend karakter van de context
Naar zichzelf verwijzende regel

Vertaling van "verwijzend naar rechtspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naar zichself verwijzend karakter van de context

caractère autoréférentiel du contexte


naar zichzelf verwijzende regel

règle auto-référente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verwijzend naar verschillende van zijn adviezen en naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft de Raad van State vervolgens herinnerd aan de noodzaak om het beginsel non bis in idem in acht te nemen (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2872/001, pp. 108 tot 111).

En se référant à plusieurs de ses avis et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le Conseil d'Etat a ensuite rappelé la nécessité de respecter le principe non bis in idem (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2872/001, pp. 108 à 111).


Tot slot verwees de door de nationale verwijzende rechter gehoorde juridisch deskundige niet naar de, in de schriftelijke opmerkingen van de Griekse regering vermelde relevante rechtspraak van de Simvoulio tis Epikrateias, de Areios Pagos (hoogste rechter in burgerlijke zaken en strafzaken, Griekenland), of het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Enfin, l’expert juridique entendu par la juridiction nationale de renvoi n’a pas fait référence à la jurisprudence pertinente du Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État), de l’Areios Pagos (Cour de cassation, Grèce) ou de la Cour EDH, exposée dans les observations écrites du gouvernement grec.


Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».

Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial ».


Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».

Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van deze Europese rechtspraak en verwijzend naar de incorporatie van [de] Europeesrechtelijke misbruikdoctrine in artikel 1, § 10 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wordt in de rechtsleer een lans gebroken voor het herschrijven van de Belgische anti-misbruikregel [.] » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2081/001, pp. 110-111).

Au regard de la jurisprudence européenne et en se référant à l'incorporation de la doctrine juridique européenne anti-abus dans l'article 1, § 10 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, la doctrine plaide pour la reformulation de la mesure anti-abus belge [.] » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2081/001, pp. 110-111).


In overeenstemming met de bepalingen van het ankerpunt 1 " loonbarema's" van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 dat werd afgesloten op 2 februari 2007 en verwijzend naar de Europese kaderrichtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en de Europese rechtspraak die hieruit voortvloeit, roept de minister de sociale partners op om de bestaande leeftijdgebonden verloningsystemen om te vormen en hierbij gebruik te maken ...[+++]

Conformément aux conclusions formulées dans le point d'ancrage 1 " barèmes salariaux" de l'accord interprofessionel 2007-2008 conclu le 2 février 2007, et se référant à la directive européenne 2000/78/CE du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur d l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence européenne qui en découle, le Ministre de l'emploi fait appel aux partenaires sociaux pour transformer les systèmes de rémunération comportant actuellement des barèmes liés à l'âge, en utilisant d'autres critères de distinction tout en respectant une neutralité budgétaire et sociale.


Verwijzend naar rechtspraak en rechtsleer betoogt de Ministerraad dat het opleggen van een bijdrageplicht in het sociaal statuut der zelfstandigen, zonder dat de betrokkene daaruit een individueel recht op prestaties put vanwege het feit dat hij reeds onder een ander socialezekerheidsstelsel valt, niet in strijd is met het gelijkheidsbeginsel.

Faisant référence à la jurisprudence et à la doctrine, le Conseil des ministre affirme qu'il n'est pas contraire au principe d'égalité d'imposer une obligation de cotisation dans le statut social des travailleurs indépendants sans que l'intéressé ne puise dans cette obligation un droit individuel à des prestations au motif qu'il est déjà soumis à un autre régime de sécurité sociale.


De verzoekers stellen, verwijzend naar de rechtspraak van het Hof inzake het onderscheid tussen arbeiders en bedienden, dat een historische evolutie van het onderscheid tussen verschillende klassen van rechtsgebieden een verschil in behandeling zonder objectieve en redelijke verantwoording niet noodzakelijk rechtvaardigt.

Faisant référence à la jurisprudence de la Cour concernant la distinction entre les ouvriers et les employés, les requérants soutiennent qu'une évolution historique de la distinction entre différentes classes de ressorts judiciaires ne justifie pas nécessairement une différence de traitement dénuée de justification objective et raisonnable.


In 2000 had de administratie bovendien met de omzendbrief van 18 september 2000, die de nieuwe bezwaarprocedure vanaf aanslagjaar 1999 becommentarieerde, onder punt 89 de ruime interpretatie van de mogelijkheid tot ontheffing van ambtswege zoals voorzien in artikel 376, § 3, 1° WIB 1992, afgeschaft, verwijzend naar rechtspraak van het Hof van Cassatie van 1980 en 1999 die de ruime interpretatie verwierp.

En 2000, en vertu de la circulaire du 18 septembre 2000 qui commentait la nouvelle procédure de réclamation à partir de l'exercice d'imposition 1999, l'administration avait par ailleurs supprimé, au point 89, l'interprétation au sens large de la possibilité de dégrèvement d'office conformément à l'article 376, §3, 1° CIR 1992, en référence à la jurisprudence de la Cour de cassation de 1980 et de 1999 qui rejetait l'interprétation au sens large.


Het Hof wijst er enerzijds op dat uit de bepalingen van dat Vlaamse decreet immers volgt dat het stelsel op objectieve wijze en uit hoofde van een wettelijk omschreven positie recht geeft op de tenlasteneming door een zorgkas van de kosten van niet-medische hulp- en dienstverlening van personen met een langdurig ernstig verminderd zelfzorgvermogen. Anderzijds oordeelt het Hof, verwijzend naar zijn eigen rechtspraak, dat prestaties die ertoe strekken de gezondheidstoestand en het leven van hulpbehoevende personen te verbeteren, in de eerste plaats een aanvulling vormen op de prestaties in het kader van de ziektekosten ...[+++]

De fait, d'une part, la Cour relève qu'il résulte des dispositions du décret flamand que ce régime donne droit de manière objective et sur la base d'une situation légalement définie, à la prise en charge par une caisse d'assurance soins des frais encourus pour des prestations d'aide et des services non médicaux par toute personne ayant une autonomie réduite en raison d'une incapacité prolongée et grave. d'autre part, la Cour, faisant référence à sa propre jurisprudence, estime que des prestations visant à améliorer l'état de santé et la vie des personnes dépendantes ont essentiellement pour objet de compléter les prestations de l'assuran ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : naar zichzelf verwijzende regel     verwijzend naar rechtspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzend naar rechtspraak' ->

Date index: 2021-03-01
w