Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Verwijten

Traduction de «verwijten die werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij verwijten die bepalingen dat zij een verschil in behandeling doorvoeren ten nadele van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust werden gesteld.

Elles reprochent à ces dispositions d'opérer une différence de traitement au détriment des personnes qui ont été mises d'office à la retraite avant l'âge de 65 ans pour motif d'inaptitude physique.


De verzoekende partijen verwijten het bestreden artikel 10, § 1, van het decreet van 25 april 2014 dat het niet voorziet in een tweede openbaar onderzoek indien er geen opmerkingen over het plan-MER werden ingediend en het plan-MER vervolgens ongewijzigd wordt goedgekeurd.

Les parties requérantes dénoncent le fait que l'article 10, § 1 , attaqué, du décret du 25 avril 2014 ne prévoit pas une seconde enquête publique lorsqu'aucune remarque n'est formulée au sujet du rapport d'incidence et que ce rapport est ensuite validé tel quel.


De verzoekers verwijten die bepalingen dat zij een niet gerechtvaardigd verschil in behandeling invoeren, door een persoonlijke rente toe te kennen aan wezen van wie de ouders tijdens de Tweede Wereldoorlog werden gedeporteerd als gevolg van maatregelen van rassenvervolging en niet ten voordele van de wezen van oorlogsslachtoffers die om andere redenen werden gedeporteerd.

Les requérants reprochent à ces dispositions d'instaurer une différence de traitement non justifiée en accordant une rente personnelle aux orphelins dont les parents ont été déportés pendant la seconde guerre mondiale à la suite de mesures de persécutions raciales et non aux orphelins des victimes de guerre déportées pour d'autres raisons.


Ik doe dus namens mijzelf en namens alle andere collega’s het volgende verzoek: ik zou graag willen dat de verwijten één voor één werden onderzocht door de daartoe bevoegde diensten van het Parlement. Ik denk daarbij met name aan de juridische dienst en het college van quaestoren die nauw moeten samenwerken met de Rekenkamer en OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding. Ieder verwijt moet afzonderlijk worden onderzocht!

Par conséquent, pour ma part et au nom de mes collègues, je demande que chacune - sans exception! - de ces accusations personnelles soit examinée par les instances compétentes du Parlement, en particulier par le service juridique et le collège des questeurs, en étroite collaboration avec la Cour des comptes et l’OLAF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het vierde onderdeel van het eerste middel van hun verzoekschrift verwijten de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2274 en 2276 artikel 11, § 1, eerste lid, van de bestreden wet dat het de personeelsleden van de voormalige gerechtelijke politie en gemeentepolitie discrimineert in vergelijking met de leden van de voormalige rijkswacht, in zoverre de laatstgenoemden voor hun pensioen hun studiejaren in rekening kunnen brengen en van hun militaire dienstplicht werden vrijgesteld, wat het voor hen mogelijk maakt het jaar van hun dien ...[+++]

Dans la quatrième branche du premier moyen de leur requête, les parties requérantes dans les affaires n 2274 et 2276 reprochent à l'article 11, § 1, alinéa 1, de la loi attaquée de discriminer les membres du personnel de l'ex-police judiciaire et communale par rapport aux membres de l'ex-gendarmerie en ce que ces derniers peuvent comptabiliser leurs années d'études pour leur pension et ont été dispensés de leur service militaire, ce qui leur permet de compter les années de leur service pour le calcul de la pension, alors que tel n'est pas le cas pour les membres issus des autres corps de police.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1752 en 1753 verwijten de wetgever de bestreden bepalingen te hebben aangenomen zonder voorafgaande onderhandeling binnen de overlegcomités die met toepassing van de wet van 10 december 1997 tot reorganisatie van de gezondheidszorg werden opgericht.

Les parties requérantes dans les recours n 1752 et 1753 reprochent au législateur d'avoir adopté les dispositions attaquées sans négociation préalable au sein des comités de concertation créés en application de la loi du 10 décembre 1997 visant à réorganiser les soins de santé.


En zeer tot zijn spijt kan uw rapporteur meer dan anderhalf jaar nadat de verwijten bekend werden slechts een tussentijds verslag voorleggen.

Et, à son grand regret, plus d'un an et demi après que les faits répréhensibles ont été rendus publics, le rapporteur ne peut présenter qu'un rapport intérimaire.


De verzoekende partijen verwijten de wetgever retro-actief formaliteiten geldig te hebben verklaard die zijn vervuld ter uitvoering van koninklijke besluiten die worden geacht nooit te hebben bestaan, en aldus de openbare overheid te hebben toegestaan sommen te behouden die werkelijk werden betaald krachtens onwettige koninklijke besluiten, zulks met schending van de in het middel vermelde bepalingen die betrekking hebben op het ongestoord genot van hun eigendom (A.11).

Les parties requérantes font grief au législateur d'avoir validé rétroactivement des formalités accomplies en exécution d'arrêté royaux qui sont censés ne jamais avoir existé, permettant à l'autorité publique de conserver des sommes effectivement payées en vertu d'arrêtés royaux illégaux, violant ainsi les dispositions, mentionnées au moyen, qui concernent le respect des biens (A.11).


(b) In juni 1992 werden de Commissie concretere verwijten jegens de chef van de Afdeling toerisme bekend.

(b) En juin 1992, la Commission a été informée de reproches plus concrets formulés à l'encontre du chef de l"unité du tourisme.


(c) In februari 1993 werden opnieuw verwijten tegen dezelfde persoon naar voren gebracht.

(c) En février 1993, l'intéressé a fait l"objet de nouvelles critiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijten die werden' ->

Date index: 2021-04-19
w