Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Verwijten

Traduction de «verwijten aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national




Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de gewestelijke directeur niet beslist en de procedure bepaalt dat een bezwaar aanvaard is als de belastingdiensten geen beslissing nemen, bestaat het risico dat de belastingdiensten in bepaalde gevallen waarbij aanzienlijke sommen betrokken zijn, de termijn laten voorbijgaan zonder dat men hen iets kan verwijten aangezien ze steeds kunnen beweren dat ze niet de nodige tijd of de nodige materiële middelen hadden om een beslissing te nemen.

En d'autres termes, si le directeur régional ne tranche pas et si la procédure prévoit qu'à l'issue d'une absence de décision de l'administration, la réclamation est acceptée, l'administration, dans certains cas où des sommes considérables sont en jeu, risque de laisser s'écouler le délai sans que l'on puisse reprocher quoi que ce soit à cette administration qui pourrait invoquer qu'elle n'a pas eu le temps, qu'elle n'a pas eu les moyens matériels à sa disposition pour trancher, etc.


De verzoekende partijen verwijten de artikelen 4, 5 en 6 en artikel 21 van de bestreden wet onduidelijkheid, aangezien de persoon die een medische ingreep zou uitvoeren zonder daarvoor bevoegd te zijn, zou kunnen worden bestraft met de sancties waarin zowel in het voormelde artikel 21 als in artikel 38, § 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen is voorzien, zonder te kunnen bepalen welke van die sancties van toepassing zou kunnen zijn, terwijl de eerste streng ...[+++]

Les parties requérantes reprochent aux articles 4, 5 et 6 ainsi qu'à l'article 21 de la loi attaquée un manque de clarté, dès lors que la personne qui accomplirait un acte médical sans y être habilité serait passible des sanctions prévues tant par l'article 21 précité que par l'article 38, § 1 , 1°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, sans pouvoir déterminer laquelle de ces sanctions pourrait s'appliquer, alors que la première est plus sévère que la seconde.


Men kan ons niet verwijten dat wij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 bij wet wijzigen, aangezien de regering in artikel 51 hetzelfde doet (koninklijk besluit van 25 november 1991), tegen het advies van de Raad van State in.

Le fait de modifier par une loi l'arrêté royal du 10 août 1998, ne saurait nous être reproché dans la mesure où le gouvernement fait de même à l'article 51 (arrêté royal du 25 novembre 1991), malgré l'avis du Conseil d'État.


Men kan ons niet verwijten dat wij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 bij wet wijzigen, aangezien de regering in artikel 51 hetzelfde doet (koninklijk besluit van 25 november 1991), tegen het advies van de Raad van State in.

Le fait de modifier par une loi l'arrêté royal du 10 août 1998, ne saurait nous être reproché dans la mesure où le gouvernement fait de même à l'article 51 (arrêté royal du 25 novembre 1991), malgré l'avis du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een eerste onderdeel van het middel verwijten de verzoekende partijen de bestreden bepaling dat zij een discriminatie teweegbrengt tussen de bedrijfsrevisoren en externe accountants, enerzijds, en de andere beroepscategorieën aan wie een wettelijk monopolie wordt toegekend, anderzijds, aangezien de bestreden bepaling, zonder verantwoording, het aan de eerstgenoemde categorie van personen toegekende monopolie ontneemt, althans voor wat betreft de controle van de rekeningen van mede-eigendommen, ten voordele van personen die, in voor ...[+++]

Dans une première branche du moyen, les parties requérantes font grief à la disposition attaquée d'entraîner une discrimination entre les réviseurs d'entreprises et les experts-comptables externes, d'une part, et les autres catégories de professionnels auxquels un monopole légal est conféré, d'autre part, étant donné que la disposition attaquée supprime, sans justification, le monopole conféré à la première catégorie de personnes, du moins en ce qui concerne la vérification des comptes des copropriétés, en faveur de personnes qui, le cas échéant, ne disposeraient pas de la moindre expertise en matière de comptabilité.


Ik ben echter van mening dat een stem voor dit college de juiste optie is, aangezien een vertraging van deze beslissing de EU in een ongemakkelijke positie had gebracht met terechte verwijten van inefficiëntie.

Cependant, je pense qu’il était nécessaire de voter en faveur de ce collège, car le moindre retard dans la prise de cette décision aurait pu mettre l’UE dans une position inconfortable, donnant raison à ceux qui l’accusent d’inefficacité.


Zij verwijten artikel XII. II. 21, derde lid, van hetzelfde besluit dat het de afdelingsinspecteurs 2C inschaalt in de loonschaal M5.2, en artikel XII. VII. 17 van dat besluit dat het de enkele afdelingsinspecteurs 2D in staat stelt bevorderd te worden tot de graad van politiecommissaris, zodra zij vier jaar anciënniteit in die loonschaal hebben, terwijl de afdelingsinspecteurs 2C een dergelijke automatische bevordering niet kunnen genieten, aangezien zij worden ingeschaald in de loonschaal M5.2, met toepassing van het voormelde bekrachtigde artikel XII. ...[+++]

Ils font grief à l'article XII. II. 21, alinéa 3, du même arrêté d'insérer les inspecteurs divisionnaires 2C dans l'échelle de traitement M5.2 et à l'article XII. VII. 17 de cet arrêté de permettre aux seuls inspecteurs divisionnaires 2D d'être promus au grade de commissaire de police dès qu'ils comptent quatre années d'ancienneté dans cette échelle de traitement, tandis que les inspecteurs divisionnaires 2C ne peuvent bénéficier d'une telle promotion automatique dès lors qu'ils sont insérés dans l'échelle de traitement M5.2, en application du susdit article XII. II. 21, alinéa 3, confirmé.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2486 en 2489 verwijten het bekrachtigde artikel XII. VII. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 dat het niet automatisch het diploma van officier van de gemeentepolitie valoriseert, aangezien men dient te slagen voor een vergelijkend examen, het de geldigheid van dat diploma tot vijf jaar beperkt, het aan dat diploma slechts een eenvoudige voorrang van benoeming op de andere brevetten en op de enkele loonschaalanciënniteit B5 van het basiskader toekent en het ten slotte de overgang be ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 2486 et 2489 font grief à l'article XII. VII. 15 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001 de ne pas valoriser automatiquement le diplôme d'officier de police communale dès lors que la réussite d'un concours est nécessaire, de limiter à cinq ans la validité de ce diplôme, de ne lui donner qu'une simple priorité de nomination sur les autres brevets et sur la seule ancienneté barémique B5 du cadre de base et, enfin, de limiter le passage au seul cadre immédiatement supérieur alors qu'actuellement un agent de base breveté peut postuler directement une place vacante d'officier.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2495 verwijten dezelfde bepalingen dat ze een discriminatie in het leven roepen tussen de ambtenaren van de openbare politiediensten en de andere ambtenaren van de openbare diensten, aangezien aan eerstgenoemden, door de werking van de betwiste bepalingen, de waarborgen worden ontzegd die de wet aan laatstgenoemden verzekert door procedures te organiseren voor onderhandeling, overleg of raadpleging - waaraan de representatieve vakorganisaties deelnemen - in de aangelegenheden in verband met het a ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n 2495 reprochent aux mêmes dispositions de créer une discrimination entre les agents des services publics de police et les autres agents des services publics dès lors que les premiers sont privés, par l'effet des dispositions contestées, des garanties que la loi assure aux seconds en organisant des procédures de négociation, concertation ou consultation, incluant la participation des organisations syndicales représentatives, dans les matières relatives au statut administratif et linguistique ainsi qu'à l'organisation et à la gestion du personnel des services publics.


- Aangezien de minister van Buitenlandse Zaken niet aanwezig is, zal ik de heer Schouppe niet verwijten dat het antwoord vaag en onvolledig is.

- Le ministre des Affaires étrangères étant absent, je ne ferai pas à M. Schouppe le reproche du caractère un peu flou et incomplet de la réponse qui nous est donnée.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     verwijten     verwijten aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijten aangezien' ->

Date index: 2022-06-01
w