Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Depressieve reactie
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "verwijst ook door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiv ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze verwijst ook door naar de deelstaten op basis van de bijzondere wet van 18 augustus 1980, die het grootste deel van het milieubeleid doorgeschoven heeft naar de Gewesten.

Elle fait également référence aux entités fédérées sur la base de la loi spéciale du 18 août 1980 qui a transféré la majeure partie de la politique environnementale aux Régions.


U verwijst ook door naar de deelstaten op basis van de bijzondere wet van 18 augustus 1980, die het grootste deel van het milieubeleid doorgeschoven heeft naar de Gewesten.

Vous faites également référence aux entités fédérées sur la base de la loi spéciale du 18 août 1980 qui a transféré la majeure partie de la politique environnementale aux Régions.


Deze portaalsite verwijst ook door naar de portaalsites van de deelstaten, lokale overheden en het pan-Europese dataportaal.

Ce portail oriente aussi vers les portails des entités fédérées, des autorités locales et du portail paneuropéen de données.


De minister verwijst ook naar een beslissing van 19 juli 1993 vanwege de directeur-generaal van de BTW en op 27 november 1988 door de minister van financiën (antwoord minister van Financiën Vanackere, CRIV 53, Commissie voor de Financiën en de Begroting, 7 februari 2012, 11).

Le ministre se réfère également à une décision du 19 juillet 1993 du directeur général de la TVA et du 27 novembre 1988 du ministre des Finances de l'époque (réponse du ministre des Finances Vanackere, CRIV 53, commission des Finances et du Budget, 7 février 2012, 11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker verwijst ook naar het document van de werkgroep « Una Via », dat werd voorgelegd aan de verenigde commissies Justitie en Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarbij vooral werd aangedrongen op het willen vermijden van een soort dubbele bestraffing, door enerzijds de fiscale administratie, en anderzijds ook nog door het parket.

L'intervenant fait aussi référence au document du groupe de travail « Una Via », qui a été présenté aux commissions réunies de la Justice et des Finances de la Chambre des représentants et dans lequel on insistait surtout sur la volonté d'éviter une sorte de double sanction, à savoir, d'une part, celle de l'administration fiscale et, d'autre part, celle du parquet.


Spreker verwijst ook naar het advies van de Raad van State dat verwijst naar de definitie door het arbitragehof van een interpretatieve wet, en dat stelt dat er in casu geen bezwaar is tegen zulke interpretatieve wet.

L'intervenant évoque également l'avis du Conseil d'État, lequel renvoie à la définition de la loi interprétative par la Cour d'arbitrage et affirme qu'une telle loi interprétative ne soulève aucune objection en l'espèce.


Spreekster verwijst naar haar tussenkomst ter zake in de commissie voor Financiën en Economische aangelegenheden. Spreekster verwijst ook naar hat advies van de Raad van State, die zich de vraag stelde of het legaliteitsbeginsel niet wordt geschonden : « door de mogelijkheid van het opleggen van een straf respectievelijk de strafbaarheid laten afhangen van de ernst van een gedraging komt een element van onvoorzienbaarheid in de strafwetgeving voor».

L'intervenante renvoie à son intervention en la matière en commission des Finances et des Affaires économiques, ainsi qu'à l'avis du Conseil d'État, qui a été amené à se prononcer sur une éventuelle violation du principe de légalité: « La possibilité de faire dépendre la peine infligée ou l'incrimination de la gravité d'une infraction introduit un élément d'imprévisibilité dans la législation pénale».


De heer Mahoux verwijst ook naar het laatste lid van de toelichting van het voorstel van resolutie, dat als volgt luidt : « De volledige uitvoering van het Verdrag van Ottawa wordt dus voornamelijk gehinderd door een gebrek aan financiële middelen en politieke wil en door het wijdverbreide gebruik van mijnen door niet-staatsgebonden actoren» (stuk Senaat, nr. 3-1511/1, blz. 3).

M. Mahoux renvoie également au dernier paragraphe des développements de la proposition de résolution qui stipule que: « En résumé, une faiblesse des moyens financiers, le manque de volonté politique et l'usage répandu des mines par des acteurs non étatiques sont les principaux blocages dans la mise en œuvre intégrale de la Convention d'Ottawa» (do c. Sénat, nº 4-1511/1, p. 3).


De heer Mahoux verwijst ook naar het laatste lid van de toelichting van het voorstel van resolutie, dat als volgt luidt : « De volledige uitvoering van het Verdrag van Ottawa wordt dus voornamelijk gehinderd door een gebrek aan financiële middelen en politieke wil en door het wijdverbreide gebruik van mijnen door niet-staatsgebonden actoren» (stuk Senaat, nr. 3-1511/1, blz. 3).

M. Mahoux renvoie également au dernier paragraphe des développements de la proposition de résolution qui stipule que: « En résumé, une faiblesse des moyens financiers, le manque de volonté politique et l'usage répandu des mines par des acteurs non étatiques sont les principaux blocages dans la mise en œuvre intégrale de la Convention d'Ottawa» (do c. Sénat, nº 4-1511/1, p. 3).


DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijst ook door' ->

Date index: 2024-07-31
w