Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een eenvormige toepassing van het recht verwezenlijken
Moeilijk te verwezenlijken activa
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Verwezenlijken

Vertaling van "verwezenlijken namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


moeilijk te verwezenlijken activa

actif difficilement réalisable






een eenvormige toepassing van het recht verwezenlijken

assurer l'unité de la jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. herhaalt dat het 7e Milieuactieprogramma een juridisch bindende handeling is, wat betekent dat de Commissie verplicht is de nodige maatregelen te nemen om haar overeengekomen prioritaire doelstellingen te verwezenlijken, namelijk het natuurlijke kapitaal van Europa beschermen en verbeteren, de Unie omvormen tot een hulpbronnenefficiënte, groene en concurrerende koolstofarme economie, en burgers beschermen tegen milieugerelateerde druk en risico's voor hun gezondheid en welzijn; verlangt dat de Commissie in haar prioriteiten ten volle rekening houdt met deze doelstellingen en eventuele maatregelen die nodig zijn ...[+++]

22. rappelle que le septième programme d'action en faveur de l'environnement est légalement contraignant et qu'il oblige la Commission à prendre des mesures appropriées pour atteindre les objectifs prioritaires convenus, à savoir la protection et l'amélioration du capital naturel de l'Europe, la transformation de l'Union en une économie verte et compétitive, efficace dans l'utilisation des ressources et sobre en émissions de CO2, et la protection des citoyens contre les pressions et les risques pour la santé et le bien-être liés à l'environnement; espère que la Commission tiendra pleinement compte de ces objectifs dans ses priorités et ...[+++]


2. Elk Lid moet ten aanzien van het huispersoneel de maatregelen nemen die zijn bepaald door dit verdrag om de beginselen en fundamentele rechten op werk te respecteren, te bevorderen en de verwezenlijken, namelijk :

2. Tout Membre doit prendre à l'égard des travailleurs domestiques les mesures prévues par la présente convention pour respecter, promouvoir et réaliser les principes et droits fondamentaux au travail, à savoir:


Het ogenblik is echter aangebroken om het oorspronkelijke doel van de hervorming te verwezenlijken, namelijk de oprichting van een politiedienst die ten dienste van de bevolking staat.

Mais il est temps de mettre en oeuvre le principe de base de la réforme qui est la création d'une police au service des citoyens.


Ook al moet men binnenlandse veiligheidsdiensten de bevoegdheid verlenen om hun wettige doelstellingen te verwezenlijken, namelijk het beschermen van de nationale veiligheid en de vrije democratische orde van de Staat tegen elke zichtbare en reële bedreiging, betekent dit niet dat men hun « carte blanche » moet geven om de fundamentele vrijheden en rechten te schenden» (75)

Si les services de sécurité intérieure doivent être habilités à atteindre leurs objectifs légitimes, à savoir protéger la sécurité nationale et l'ordre démocratique libre de l'État contre toute menace visible et réelle, ils ne doivent pas pour autant avoir carte blanche pour violer les libertés et les droits fondamentaux» (75)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien vormt zij één van de grondslagen die de taxatiediensten in staat moet stellen om hun opdrachten beter te verwezenlijken, namelijk hoofdzakelijk de juiste inning van de belasting te controleren en de burgers een klantendienst van hoog niveau te bieden.

En outre, elle constitue l’un des fondements qui doit permettre aux services de taxation de mieux accomplir leurs missions, à savoir principalement, contrôler la correcte perception de l’impôt et fournir aux citoyens un service " client" de haute qualité.


14. verzoekt de Raad en de Commissie zo nodig unilateraal verdere stappen te nemen om de visumprocedures voor Belarussische burgers te vereenvoudigen en te liberaliseren, aangezien dergelijke maatregelen cruciaal zijn om het belangrijkste doel van het EU-beleid ten aanzien van Belarus te verwezenlijken, namelijk het vergemakkelijken en intensiveren van de menselijke contacten en het democratiseren van het land; dringt er in dit verband bij hen op aan de mogelijkheden te bezien voor verlaging van de visumkosten voor Belarussische burgers die het Stengengebied binnenkomen, daar alleen op die manier voorkomen kan worde ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à prendre des mesures supplémentaires, unilatéralement si nécessaire, en vue de faciliter et de libéraliser les procédures régissant l'octroi de visas aux citoyens biélorusses, dans la mesure où cela est essentiel pour atteindre le principal objectif de la politique de l'Union à l'égard de la Biélorussie, à savoir favoriser et intensifier les contacts de peuple à peuple et démocratiser ce pays; leur demande instamment, dans ce contexte, d'envisager la possibilité de réduire les frais de visa pour les citoyens biélorusses qui entrent dans l'espace Schengen, ce qui représente la seule façon d'empêche ...[+++]


14. verzoekt de Raad en de Commissie zo nodig unilateraal verdere stappen te nemen om de visumprocedures voor Belarussische burgers te vereenvoudigen en te liberaliseren, aangezien dergelijke maatregelen cruciaal zijn om het belangrijkste doel van het EU-beleid ten aanzien van Belarus te verwezenlijken, namelijk het vergemakkelijken en intensiveren van de menselijke contacten en het democratiseren van het land; dringt er in dit verband bij hen op aan de mogelijkheden te bezien voor verlaging van de visumkosten voor Belarussische burgers die het Stengengebied binnenkomen, daar alleen op die manier voorkomen kan worde ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à prendre des mesures supplémentaires, unilatéralement si nécessaire, en vue de faciliter et de libéraliser les procédures régissant l'octroi de visas aux citoyens biélorusses, dans la mesure où cela est essentiel pour atteindre le principal objectif de la politique de l'Union à l'égard de la Biélorussie, à savoir favoriser et intensifier les contacts de peuple à peuple et démocratiser ce pays; leur demande instamment, dans ce contexte, d'envisager la possibilité de réduire les frais de visa pour les citoyens biélorusses qui entrent dans l'espace Schengen, ce qui représente la seule façon d'empêche ...[+++]


M. overwegende dat, wil de FTA werkelijk positieve effecten hebben, de integratie van de ZOM-landen in de internationale handel moet worden versterkt en moet worden gewaarborgd dat zij hun economie diversifiëren en de daaruit voortvloeiende voordelen eerlijk verdelen, teneinde de voornaamste doelstelling van het Euromediterrane economische en handelspartnerschap te verwezenlijken, namelijk de verkleining van de ontwikkelingskloof tussen de noordelijke en de zuidelijke oever van de Middellandse Zee,

M. considérant que, pour avoir des effets réellement positifs, la ZLE doit donner un nouvel élan à l'intégration des PSEM dans le commerce international et permettre leur diversification économique, ainsi qu'un partage équitable des avantages qui en résultent, afin de réaliser l'objectif principal du partenariat économique et commercial euro-méditerranéen qui consiste à réduire la fracture séparant les rives nord et sud de la Méditerranée en termes de développement,


Tot slot zou ik graag willen opmerken dat ik ervan overtuigd ben dat wij op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen de zaken echt serieus moeten nemen en daadwerkelijk actie moeten ondernemen. Als wij dat niet doen, zullen wij er niet in slagen om onze ambitieuze doelstellingen in het kader van het debat over het energiebeleid te verwezenlijken, namelijk onafhankelijkheid en continuïteit van de energievoorziening. Zonder serieuze maatregelen kunnen wij ook de grote risico’s niet elimineren, namelijk de klimaatverandering en het nucleaire risico. Daarvoor is het nodig dat onze moo ...[+++]

Pour terminer, je voudrais exprimer ma conviction que nous ne réussirons réellement à atteindre les objectifs ambitieux que nous poursuivons dans ce débat sur l’énergie - c’est-à-dire l’indépendance et la sécurité d’approvisionnement - et à maîtriser les risques majeurs, à savoir le changement climatique et les risques nucléaires, que si nous nous penchons enfin avec sérieux sur l’efficacité énergétique et les économies d’énergie et que nous traduisons nos belles paroles ambitieuses en actes concrets.


Ze zijn de prijs die Guy Verhofstadt betaald heeft om zijn grote droom te verwezenlijken, namelijk de leider te worden van een Belgische regering, liefst zonder de CVP.

Ils sont le prix que Guy Verhofstadt a payé pour réaliser son grand rêve, à savoir devenir le chef d’un gouvernement belge, de préférence sans le CVP.




Anderen hebben gezocht naar : moeilijk te verwezenlijken activa     namelijk     te weten     verwezenlijken     verwezenlijken namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwezenlijken namelijk' ->

Date index: 2021-02-17
w