In de tekst van artikel 185 van het voormelde koninklijk besluit van 13 december
2006, zoals het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 2007, wordt in de Franse
tekst inzonderheid verwezen naar de artikelen " 69 à 98" van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, terwijl in de Nederlandse tekst van die bepaling, nog steeds in de versie die op 31 januari 2007 is bekendgemaakt, op dat punt verwezen wordt
naar ...[+++] de artikelen " 69 en 98" van dat koninklijk besluit.
Dans le texte de l'article 185 de l'arrêté royal précité du 13 décembre 2006 tel qu'il a été publié au Moniteur belge du 31 janvier 2007, il est renvoyé, en français, notamment aux articles " 69 à 98" de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, alors que le texte néerlandais de la même disposition, toujours dans la version publiée le 31 janvier 2007, se réfère sur ce point aux articles " 69 en 98" du même arrêté royal.