Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Procedure voor het verwerpen van klachten
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap

Traduction de «verwerpen dan zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

renoncer à la succession | s'abstenir d'une succession


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


verwerpen van een nalatenschap

répudiation d'une succession




procedure voor het verwerpen van klachten

procédure du rejet de plainte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de Senaat beslist om deze oplossing te verwerpen dan zullen wij met de onvolmaaktheden van de huidige wet moeten verder leven.

Si le Sénat décide de rejeter cette solution, il faudra continuer de s'accommoder des imperfections que recèle la loi actuelle.


Het is pas op het ogenblik van hun beslissing tot aanvaarden of verwerpen dat zij het centraal register van testamenten zullen raadplegen en dan blijkt meer en meer dat zij hun aanvraag laattijdig overmaken omdat de betrokkene al meer dan 10 jaar is overleden.

Ce n'est qu'au moment de leur décision d'acceptation ou de renonciation qu'ils consulteront le registre central des testaments et il ressort de plus en plus qu'ils transmettent leur demande tardivement parce que la personne concernée est décédée depuis plus de 10 ans.


· anderzijds zullen schendingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens trager worden bestraft, aangezien het Arbitragehof de wet die strijdig is met het verdrag, eerst moet verwerpen.

· d'autre part, le ralentissement du rythme auquel les violations de la Convention européenne des droits de l'homme seront sanctionnées, dès lors qu'il faudra passer par la Cour d'arbitrage pour écarter une loi contraire à la Convention.


Daarom moet de verwerping nog steeds, zoals onder het actuele recht, als een louter abdicatieve daad worden gezien, die men objectief als dusdanig kwalificeert; de subjectieve redenen die het kind ertoe hebben gebracht om te verwerpen, wetende dat zijn kinderen dan de nalatenschap in zijn plaats zullen kunnen verkrijgen (voor zover ze zelf erfbekwaam zijn en de nalatenschap aanvaarden) zijn irrelevant.

C'est pourquoi la renonciation doit toujours être considérée, comme c'est le cas dans le droit actuel, comme un acte purement abdicatif et objectivement qualifié comme tel. Peu importe les raisons subjectives qui ont amené l'enfant à renoncer, sachant que ses propres enfants pourront acquérir la succession à sa place (pour autant qu'ils soient eux-mêmes aptes à succéder et qu'ils acceptent la succession).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de Raad de Commissievoorstellen inzake de procedure in geval van buitensporige begrotingstekorten te verwerpen, omdat die het procyclische karakter van het stabiliteits- en groeipact zullen versterken en de economische teruggang zullen accentueren, waardoor het nog moeilijker zal worden om de doelstellingen inzake overheidsfinanciën te verwezenlijken;

14. demande au Conseil de rejeter les propositions législatives de la Commission sur la procédure de déficit excessif, car elles aggraveront la nature pro-cyclique du pacte de stabilité et de croissance et augmenteront le ralentissement de l'économie qui, à son tour, entravera la réalisation des objectifs en matière de finances publiques;


Als, in dit laatste geval, blijkt dat de periode van schorsing van de kiesrechten van de betrokkene nog steeds zal lopen op de datum van de gemeenteraadsverkiezingen die zullen volgen op de indiening van de aanvraag, moet het college van burgemeester en schepenen die aanvraag verwerpen.

Dans ce dernier cas, s'il apparaît que la période de suspension des droits électoraux de l'intéressé sera toujours en cours à la date des élections communales qui suivront l'introduction de la demande, il appartiendra au collège des bourgmestre et échevins de rejeter celle-ci.


In oktober zullen de soennieten misschien de grondwet verwerpen, maar zij zullen dan een rol moeten gaan spelen in de parlementaire verkiezingen die daarvan het gevolg zullen zijn, en bij het opstellen van een nieuwe grondwet. Anders worden zij geconfronteerd met een verbrokkeling van Irak, waarin zij uiteindelijk het onderspit zullen delven.

Les sunnites pourraient rejeter la constitution en octobre, mais ils devront alors participer aux élections législatives et au projet de constitution qui en découleront, sous peine de provoquer un morcèlement de l’Irak, duquel ils ressortiront finalement perdants.


Als, in dat laatste geval, blijkt dat de periode van schorsing van de kiesrechten van de betrokkene nog steeds zal lopen op de datum van de gemeenteraadsverkiezingen die zullen volgen op de indiening van de aanvraag, moet het college van burgemeester en schepenen die aanvraag verwerpen.

Dans ce dernier cas, s'il apparaît que la période de suspension des droits électoraux de l'intéressé sera toujours en cours à la date des élections communales qui suivront l'introduction de la demande, il appartiendra au collège des bourgmestre et échevins de rejeter celle-ci.


Mocht het amendement niet wordt aangenomen dan zullen een of meerdere leden van onze fractie de resolutie verwerpen, maar de overige leden zullen ze toch aannemen vanwege het belang van het eindresultaat.

Si l'amendement n'est pas adopté, un ou plusieurs membres de notre groupe rejetteront la résolution, mais les autres membres l'adopteront quand même en raison de l'importance du résultat final.


Twee oppositiepartijen verwerpen de tekst die voorligt en waarover we zullen moeten stemmen.

Deux partis d'opposition rejettent le texte dont nous discutons et qui sera soumis à notre vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerpen dan zullen' ->

Date index: 2023-07-23
w