Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht een gezin te stichten
Recht te huwen en een gezin te stichten
Regionale premie voor het stichten van bedrijven

Traduction de «verwarring zal stichten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regionale premie voor het stichten van bedrijven

prime régionale à la création d'entreprise | PRCE [Abbr.]


recht te huwen en een gezin te stichten

droit de se marier et de fonder une famille


recht een gezin te stichten

droit de fonder une famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Hugo Vandenberghe meent dat het gebruik van telkens andere definitie verwarring zal stichten en aanleiding zal geven tot problemen in rechtspraak en rechtsleer.

M. Hugo Vandenberghe estime que l'emploi de définitions différentes prêtera à confusion et causera des problèmes au niveau de la jurisprudence et de la doctrine.


Mevrouw de T' Serclaes heeft zo haar twijfels bij het wetsontwerp omdat het verwarring zal stichten in de geest van de rechtzoekenden.

Mme de T' Serclaes se sent mal à l'aise par rapport au projet de loi car celui-ci va engendrer la confusion dans l'esprit des justiciables.


Mevrouw de T' Serclaes heeft zo haar twijfels bij het wetsontwerp omdat het verwarring zal stichten in de geest van de rechtzoekenden.

Mme de T' Serclaes se sent mal à l'aise par rapport au projet de loi car celui-ci va engendrer la confusion dans l'esprit des justiciables.


Zij verkiezen de uitdrukking « volksraadpleging » boven de uitdrukking « raadplegend referendum », omdat die minder verwarring zal kunnen stichten met het « beslissend referendum ».

On préférera le terme « consultation populaire » au terme « référendum consultatif » dans la mesure où le risque de confusion avec le « référendum décisionnel » est moindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verkiezen de uitdrukking « volksraadpleging » boven de uitdrukking « raadplegend referendum », omdat die minder verwarring zal kunnen stichten met het « beslissend referendum ».

On préférera le terme « consultation populaire » au terme « référendum consultatif » dans la mesure où le risque de confusion avec le « référendum décisionnel » est moindre.


De door de Commissie voorgestelde tekst zou verwarring kunnen stichten tussen het programmeringsniveau en het uitvoeringsniveau.

Le texte proposé par la Commission risque de créer la confusion entre le stade de la programmation et le stade de la mise en œuvre.


6. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;

6. souligne que, parallèlement à l'engagement politique, il est essentiel de trouver les réponses et les solutions adéquates aux principales questions techniques afin de faire bénéficier les citoyens de l'adhésion de l'UE à la CEDH; fait observer que des détails non résolus et peu clairs peuvent engendrer une certaine confusion et menacer l'objet même de cette adhésion; souligne néanmoins que des obstacles techniques ne doivent pas retarder le processus;


10. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;

10. souligne que, parallèlement à l'engagement politique, il est essentiel de trouver les réponses et les solutions adéquates aux principales questions techniques afin de faire bénéficier les citoyens de l'adhésion de l'UE à la CEDH; fait observer que des détails non résolus et peu clairs peuvent engendrer une certaine confusion et menacer l'objet même de cette adhésion; souligne néanmoins que des obstacles techniques ne doivent pas retarder le processus;


6. beklemtoont dat het, samen met de noodzakelijke politieke verbintenis, van het grootste belang is dat er adequate antwoorden en oplossingen worden gevonden voor de voornaamste technische kwesties, teneinde ervoor te zorgen dat de toetreding van de EU tot het EVRM in het voordeel van de burgers kan worden gebruikt; wijst erop dat onopgeloste en onduidelijke details verwarring kunnen stichten en het doel van de toetreding in gevaar kunnen brengen; onderstreept evenwel dat technische belemmeringen het proces niet mogen vertragen;

6. souligne que, parallèlement à l'engagement politique, il est essentiel de trouver les réponses et les solutions adéquates aux principales questions techniques afin de faire bénéficier les citoyens de l'adhésion de l'UE à la CEDH; fait observer que des détails non résolus et peu clairs peuvent engendrer une certaine confusion et menacer l'objet même de cette adhésion; souligne néanmoins que des obstacles techniques ne doivent pas retarder le processus;


Aangezien de doelstellingen in het betreffende artikel duidelijk zijn gedefinieerd, is het onnodig die definitie te herhalen met het gevaar, daardoor verwarring te stichten.

Étant donné que les objectifs sont clairement définis à l'article pertinent, il est inutile de répéter une telle définition, ce qui risquerait de créer une certaine confusion.




D'autres ont cherché : recht een gezin te stichten     verwarring zal stichten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwarring zal stichten' ->

Date index: 2021-01-09
w