Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid
In strijd met de verwachting
Paradoxaal
Velening van visa
Verlening van het visum
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte aankomsttijd
Verwachte hoogtekaart
Verwachte ijsafzettingsomstandigheden
Verwachte isohypsenkaart
Verwachte naderingstijd
Verwachter

Traduction de «verwachting van velen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

délivrance du visa


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

heure d'autorisation d'approche estimée


verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

carte d'isohypses prévue


paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)








dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid

60-80% du débit de pointe prévu


verwachte ijsafzettingsomstandigheden

conditions givrantes prévues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is overigens een van de redenen waarom het aantal nieuwe maatregelen, tegen de verwachting van velen in, tot een absoluut minimum werd beperkt en werd gekozen voor een versterking en vereenvoudiging van het bestaande stelsel.

C'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles le nombre de nouvelles mesures, contre l'attente de beaucoup, a été réduit à un minimum absolu et que l'on a opté pour un renforcement et une simplification du système existant.


Het wetsontwerp betreffende de externe rechtspositie van gedetineerden (stuk Senaat, nr. 3-1128/1) en het wetsontwerp dat de strafuitvoeringsrechtbanken opricht (stuk Senaat, nr. 3-1127/1) verlenen een wettelijke grondslag aan de uitvoering van de vrijheidsberovende straf, was voor velen een lang verwacht moment.

Le projet de loi relatif au statut juridique externe des détenus (do c. nº 3-1128/1)et le projet de loi instaurant des tribunaux de l'application des peines (do c. nº 3-1127/1) donnent une assise légale à l'exécution de la peine privative de liber.


Het wetsontwerp betreffende de externe rechtspositie van gedetineerden (stuk Senaat, nr. 3-1128/1) en het wetsontwerp dat de strafuitvoeringsrechtbanken opricht (stuk Senaat, nr. 3-1127/1) verlenen een wettelijke grondslag aan de uitvoering van de vrijheidsberovende straf, was voor velen een lang verwacht moment.

Le projet de loi relatif au statut juridique externe des détenus (do c. nº 3-1128/1)et le projet de loi instaurant des tribunaux de l'application des peines (do c. nº 3-1127/1) donnent une assise légale à l'exécution de la peine privative de liber.


Ondanks de verwachting dat in ons land opgegroeide Turken en Marokkanen van de tweede generatie zouden beïnvloed worden door de hier heersende normen en waarden en ondanks het grotere aanbod van tweede generatiegenoten als potentiële huwelijkspartners, blijven velen voor een huwelijksmigrant kiezen.

Malgré l'espoir que les Turcs et les Marocains de la deuxième génération qui ont grandi dans notre pays soient influencés par les normes et les valeurs en vigueur chez nous et malgré l'offre plus abondante d'autres jeunes de la deuxième génération en tant que conjoints potentiels, un grand nombre d'entre eux continue à opter pour un partenaire migrant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als velen van u kijken we met een gemengd gevoel van hoop, zorg en verwachting naar de gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied.

Comme beaucoup d’entre vous, nous avons suivi le déroulement des événements dans la région méditerranéenne avec un mélange d’espoir, d’inquiétude et d’attente.


Ik betreur het feit dat het proces langer heeft geduurd dan velen van u hadden verwacht, maar ik wil toch zeggen dat ik er volstrekt van overtuigd ben dat de sociale dialoog een rol moet spelen. We moeten de mening van de sociale partners respecteren.

Je regrette que le processus ait duré plus longtemps que beaucoup d’entre vous l’espéraient, mais je voudrais ajouter que je suis absolument convaincu que le dialogue social a un rôle à jouer: nous devons respecter l’opinion des partenaires sociaux.


We hebben uiteindelijk veel meer gedaan voor de bescherming van de burgers dan velen van ons aanvankelijk hadden verwacht, omdat het proces verder is gegaan.

Nous avons maintenant obtenu une protection de nos concitoyens bien meilleure que nous l’avions imaginée au début de la procédure, étant donné les progrès accomplis.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het verslag-Fava heeft tegen de verwachting van velen in, nog voor de stemming, een katalyserende werking gehad van een nog onbekende, niet te voorspellen omvang.

- (ES) Monsieur le Président, contrairement aux attentes de beaucoup et avant même qu’il ait été voté, le rapport Fava a déjà produit son effet de catalyseur, un effet dont les retombées sont pour le moment inconnues et imprévisibles.


Als vice-president was ik medeverantwoordelijk voor de beslissing in 1994 om het kapitaalverkeer in Griekenland volledig te liberaliseren, maar zonder de drachme te devalueren, wat destijds door velen werd verwacht; vervolgens heb ik door een op stabiliteit gericht monetair beleid bijgedragen tot de succesvolle verdediging van de drachme tegen een speculatieve aanval.

En tant que vice-gouverneur, j'ai pris part à la décision de libéralisation totale des mouvements de capitaux en Grèce en 1994 sans toutefois autoriser la dévaluation de la drachme, contrairement à ce que la plupart attendaient à l'époque. Ensuite, par une politique monétaire de stabilité, j'ai contribué à défendre cette monnaie avec succès face aux attaques des spéculateurs.


Velen hadden een uitgebreid en langdurig onderzoek verwacht, maar het parket te Hasselt maakte al op 30 december 2005, dus minder dan één maand na de ontvangst van de klacht, bekend dat het `geen misdrijven had vastgesteld'.

Beaucoup de gens s'attendaient à une enquête longue et large mais le parquet de Hasselt a fait savoir dès le 30 décembre 2005, donc moins d'un mois après la réception de la plainte, « qu'il n'avait constaté aucune infraction ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachting van velen' ->

Date index: 2022-02-09
w