Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegraven grond
Counselen inzake hoop
Hoop geven
In strijd met de verwachting
Paradoxaal
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte aankomsttijd
Verwachte hoogtekaart
Verwachte isohypsenkaart
Verwachte naderingstijd
Verwachter

Traduction de «verwachting en hoop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

carte d'isohypses prévue


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

heure d'autorisation d'approche estimée




paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)






counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir




dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


afgegraven grond | berg/hoop op-/afgegraven grond

monticules de déchets et excavations | tas de déblai
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat wij in 2006 hebben bereikt geeft mij hoop, en ik verwacht dat de vooruitgang in 2007 nog groter zal zijn.

Je suis encouragé par les résultats que nous avons obtenus en 2006 et j'escompte une accélération des progrès en 2007.


De loutere hoop om het genot van eigendom te verkrijgen, maakt geen dergelijke legitieme verwachting uit (EHRM, 28 september 2004, Kopecky t. Slovakije, § 35).

Le simple espoir d'obtenir la jouissance d'un droit de propriété ne constitue pas pareille espérance légitime (CEDH, 28 septembre 2004, Kopecky c. Slovaquie, § 35).


Ik verwacht en hoop meer van u, commissaris!

J’attends et j’espère plus de vous, Madame le Commissaire!


Ik verwacht en hoop dat de regering van mijn land, Spanje, de instelling van een onderzoekscommissie in het nationale parlement niet in de weg zal staan, onder andere om de rechtstreekse vluchten tussen de Amerikaanse bases in Rota, Morón en Torrejón naar Guantánamo te onderzoeken, evenals de mogelijke betrokkenheid van Spaanse politiefunctionarissen bij ondervragingen op Guantánamo ten tijde van het bewind van de heer Aznar.

J’espère que mon gouvernement, le gouvernement espagnol, ne s’opposera pas à la création d’une commission d’enquête du parlement espagnol dans le but, entre autres, d’enquêter sur les vols directs entre les bases américaines de Rota, Morón et Torrejón et Guantánamo, et sur l’implication possible d’officiers de la police espagnole dans les interrogatoires réalisés à Guantánamo à l’époque du gouvernement de M. Aznar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. verzoekt de Commissie met name om voorstellen voor, en de Raad om overweging, van een verdere opwaardering van de betrekkingen van de EU met Oekraïne door de mogelijkheden van andere vormen van associatie te bieden, hetgeen het land een duidelijk Europees perspectief zou bieden en waarmee tegemoet zou worden gekomen aan de verwachting en hoop die tijdens de vreedzame Oranjerevolutie is gewekt;

62. demande plus particulièrement à la Commission de proposer et au Conseil d'examiner un renforcement des relations de l'Union avec l'Ukraine en prévoyant d'autres formes d'association, qui offriraient une perspective européenne claire à ce pays, répondant ainsi aux attentes et aux espoirs nés durant la Révolution Orange pacifique;


55. verzoekt de Commissie met name om voorstellen voor, en de Raad om overweging van een verdere opwaardering van de betrekkingen van de EU met de Oekraïne door de mogelijkheden van andere vormen van associatie te bieden, hetgeen het land een duidelijk Europees perspectief zou bieden en waarmee tegemoet zou worden gekomen aan de verwachting en hoop die tijdens de vreedzame Oranje-revolutie is gewekt;

55. demande plus particulièrement à la Commission de proposer et au Conseil d'examiner un renforcement des relations de l'UE avec l'Ukraine en prévoyant d'autres formes d'association qui offriraient une perspective européenne claire à ce pays, répondant ainsi aux attentes et aux espoirs nés durant la révolution orange pacifique;


62. verzoekt de Commissie met name om voorstellen voor, en de Raad om overweging van een verdere opwaardering van de betrekkingen van de EU met de Oekraïne door de mogelijkheden van andere vormen van associatie te bieden, hetgeen het land een duidelijk Europees perspectief zou bieden en waarmee tegemoet zou worden gekomen aan de verwachting en hoop die tijdens de vreedzame Oranje-revolutie is gewekt;

62. demande plus particulièrement à la Commission de proposer et au Conseil d'examiner un renforcement des relations de l'UE avec l'Ukraine en prévoyant d'autres formes d'association qui offriraient une perspective européenne claire à ce pays, répondant ainsi aux attentes et aux espoirs nés durant la Révolution Orange pacifique;


Wat wij in 2006 hebben bereikt geeft mij hoop, en ik verwacht dat de vooruitgang in 2007 nog groter zal zijn.

Je suis encouragé par les résultats que nous avons obtenus en 2006 et j'escompte une accélération des progrès en 2007.


De EP-voorzitter liet ook een waarschuwing horen in verband met de komende onderhandelingen: "Regeringen moeten niet overdreven angstig doen of valse hoop wekken wat de verwachte resultaten betreft.

Le Président du Parlement européen a également mis en garde concernant les négociations à venir: "Les gouvernements doivent veiller à ne pas exagérer les peurs et à ne pas faire naître de faux espoirs quant à ce qui peut être accompli.


De hoop en verwachting dat het Stabiliteitspact voor de Balkan ertoe zou bijdragen om deze negatieve gevolgen te verhelpen, is onvervuld gebleven.

Les espoirs et les attentes à l'égard du Pacte de stabilité, censé remédier à ces influences négatives, sont restés jusqu'à présent lettre morte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachting en hoop' ->

Date index: 2021-09-19
w