Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen
Syndroom van Kopenhagen
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Te verwachten rentabiliteit

Traduction de «verwachten in kopenhagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route


project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

triangle nordique


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

accord de Copenhague


syndroom van Kopenhagen

fusion des vertèbres progressive non infectieuse


Te verwachten dosis

dose prévisible | dose prévisionnelle




te verwachten rentabiliteit

prévisions de rentabilité


redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden

conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben, als leden van het Europees Parlement, een dubbele verantwoordelijkheid, allereerst ten aanzien van onze eigen burgers, die een werkelijke inspanning van ons verwachten in Kopenhagen, maar ook ten aanzien van de zuidelijke landen, die we altijd hebben gesteund, die op internationaal niveau door Europa misschien wel het meest zijn gesteund.

– Monsieur le Président, nous avons, nous parlementaires européens, une double responsabilité, vis-à-vis, d’abord, de nos peuples qui attendent de réels efforts de notre part à Copenhague et vis-à-vis, ensuite, des pays du Sud, dont l’Europe a toujours été un des défenseurs, voire le défenseur à l’échelle internationale.


We moeten, met ingang van Kopenhagen, meer duidelijkheid en verantwoordelijkheid kunnen verwachten van de grootmachten van deze wereld.

Nous devons, dès Copenhague, pouvoir attendre des grandes puissances de ce monde plus de lucidité et de responsabilité.


We verwachten van Europa dat het in Kopenhagen het voortouw neemt voor klimaatverandering; we kunnen even goed werk doen met de ratificatie van alle IAO-verdragen.

Nous espérons que l’Europe montrera l’exemple sur le changement climatique à Copenhague. Nous ferions du tout aussi bon travail en ratifiant l’ensemble des conventions de l’OIT.


In de hele wereld verwachten mensen krachtdadige maatregelen van de Conferentie in Kopenhagen.

Dans le monde entier, les gens s’attendent à ce que la conférence de Copenhague aboutisse à des mesures fortes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik tegen de heer Reinfeldt zeggen dat onze Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie de prioriteiten van het Zweedse voorzitterschap volledig zal ondersteunen, dat wil zeggen de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, waarvan wij vanzelfsprekend verwachten dat het snel en volledig ten uitvoer zal worden gelegd, de voorbereidingen voor de klimaattop in Kopenhagen, waarover wij reeds hebben gesproken en die een prioriteit vormt die wij volledig ondersteunen, en tot slot ...[+++]

– Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à dire à M. Reinfeldt que notre groupe des libéraux et démocrates soutiendra pleinement les priorités de la Présidence suédoise, c’est-à-dire la ratification du traité de Lisbonne, dont on attend naturellement la mise en œuvre rapide et intégrale, la préparation du sommet climatique à Copenhague, dont on a déjà parlé, priorité que nous soutenons pleinement, et enfin, l’Agenda de Stockholm.


Deze prioriteiten houden verband met het vermogen van het land om te voldoen aan de criteria die de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 heeft vastgesteld en aan de voorwaarden voor het stabilisatie- en associatieproces; bij de keuze ervan is ervan uitgegaan dat het realistisch is te verwachten dat Kroatië de doelstellingen in de komende jaren volledig of toch voor een groot deel kan bereiken.

Ces priorités, qui concernent notamment la capacité de la Croatie à satisfaire aux critères définis par le Conseil européen de Copenhague en 1993, et aux conditions fixées pour le processus de stabilisation et d'association, ont été sélectionnées en partant du principe qu'il est réaliste d'escompter que la Croatie les réalise pleinement, sinon dans une large mesure, au cours des prochaines années.


Deze bijdrage zal geëvalueerd moeten worden in functie van de resultaten van de Conferentie van Kopenhagen, waarvan we verwachten dat ze de principes vastlegt van een globaal akkoord en de verbintenissen, met name op financieel gebied, van de verschillende landen.

Cette contribution devra être évaluée à l'aune des résultats de la Conférence de Copenhague, dont on attend qu'elle établisse les principes d'un accord global et les engagements, notamment financiers, des différents pays.


Dat verwachten we van onze regering, die over enkele dagen in Kopenhagen zal moeten aangeven wat zij zal doen in een domein waar de toekomst van de volgende generaties van afhangt.

C'est ce que nous attendons de notre gouvernement qui, dans quelques jours, se rendra à Copenhague et devra montrer ses ambitions dans un domaine où les décisions engagent l'avenir des générations futures.


We verwachten niet dat er tijdens de Klimaatconferentie in Kopenhagen specifieke maatregelen zullen worden getroffen voor de Noordpool.

Nous n'attendons pas que des mesures spécifiques à l'Arctique soient prises lors de la Conférence de Copenhague.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten in kopenhagen' ->

Date index: 2022-01-13
w