Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Te verwachten rentabiliteit

Traduction de «verwachten dat daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route


Te verwachten dosis

dose prévisible | dose prévisionnelle




te verwachten rentabiliteit

prévisions de rentabilité


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar ...[+++]

Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront effectués en 2009 et 2010.


De burgers verwachten terecht dat wij daarbij transparant en uitgebalanceerd te werk gaan.

Les citoyens s’attendent, à juste titre, à ce que ce processus se déroule de manière transparente et équilibrée.


De systemen zonder forfaitaire regelingen zijn daarbij het gevaarlijkst, omdat ze leiden tot onzekerheid over het te verwachten kostenplaatje.

Les systèmes sans réglementation forfaitaire sont les plus dangereux à cet égard parce qu'ils entraînent une insécurité quant aux frais auxquels on peut s'attendre.


Hij legt daarbij ook een link met het verleden als hij stelt dat : « In het verleden hebben soortgelijke maatschappelijke transformaties grote gevolgen gehad voor staat en recht en je mag deze nu ook weer verwachten.

Il fait aussi le lien avec le passé lorsqu'il affirme que « par le passé, pareilles transformations de la société ont eu des conséquences importantes pour l'État et le droit, et il est permis de penser que ce scénario va se répéter une fois encore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de werklastmeting betreft, bepaalt het akkoord dat men ook demografische aspecten in rekening zal brengen. Daarbij wordt verwezen naar de bevolkingsexplosie die men in Brussel — en overigens ook in andere steden — mag verwachten.

En ce qui concerne la mesure de la charge de travail, l'accord prévoit que des aspects démographiques seront également pris en compte, avec en point de mire l'explosion démographique que l'on prévoit à Bruxelles, étant entendu que d'autres villes seront également touchées par ce phénomène.


Tijdens de op dat arrest gebaseerde wetgevingsprocedure tot wijziging van Richtlijn 2002/2/EG kwamen het Parlement en de Raad overeen om, met het oog op de aangekondigde voorstellen voor een omvattende herschikking van de wetgeving inzake diervoeding, geen wijzigingen in de basistekst aan te brengen die verder gaan dan wat uit hoofde van het arrest van het Hof moest worden gewijzigd, omdat "zij verwachten [dat] daarbij (...) in dit verband ook de kwestie van de zogeheten "open declaratie van bestanddelen" in haar geheel opnieuw onder de loep zal worden genomen. Zij verwachten van de kant van de Commissie ook nieuwe voorstellen, die zowel ...[+++]

Au cours de la procédure législative basée sur cet arrêt aux fins de modification de la directive 2002/2/CE, le Parlement européen et le Conseil décidèrent d'un commun accord, dans la perspective annoncée de propositions de refonte générale de la législation relative aux aliments pour animaux, de ne procéder à aucune modification de l'acte juridique de base allant au-delà de l'application de l'arrêt de la Cour: "Ils prévoient que, dans ce contexte, la question de la "déclaration ouverte des ingrédients" sera réévaluée dans son ensemble, et attendent, de la part de la Commission, de nouvelles propositions qui tiennent compte, d'une part, ...[+++]


Daarbij zal zij ook wijzen op de te verwachten positieve effecten op groei en werkgelegenheid.

Dans ce contexte, elle mettra également en évidence l’impact positif attendu pour la croissance et l’emploi.


25. Het BMEU en zijn leden, de leidende bevoegde instantie en de werkgroep ad hoc stellen alle redelijkerwijs te verwachten pogingen in het werk om bij al hun werkzaamheden tot een consensus te komen en daarbij te streven naar milieubescherming op een hoog niveau.

25. Le CUELE et ses membres, l'organisme compétent chef de file et le groupe de travail ad hoc font tout ce qui est raisonnablement possible de faire pour arriver à un consensus sur l'ensemble de leurs travaux tout en veillant à assurer de hauts niveaux de protection de l'environnement.


Ik zou daarbij ook verwachten dat melding wordt gemaakt van de kritiek die in het document geformuleerd wordt op het gebrek aan transparantie waarop de grondwetswijziging tot stand komt.

Je souhaiterais également que l'on évoque le manque de transparence avec lequel la révision de la Constitution a été menée, épinglé dans le document.


We verwachten van de minister ook dat hij de herstructurering van de banken voltooit met het oog op een beter risk management, een grotere solvabiliteit en betere liquiditeitsratio's, zonder daarbij de strenge regels voor speculatieve transacties uit het oog te verliezen.

Nous attendons aussi du ministre qu'il achève la restructuration des banques en vue de parvenir à une meilleure gestion des risques, à une plus grande solvabilité et à de meilleurs ratios de liquidité, sans oublier des règles strictes concernant les opérations de nature spéculative.




D'autres ont cherché : te verwachten dosis     te verwachten rentabiliteit     verwachten dat daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten dat daarbij' ->

Date index: 2025-07-29
w