Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwacht dat zij deze beloften vóór de top van vilnius zullen » (Néerlandais → Français) :

48. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan door te blijven gaan met het vervullen van de vereisten van de associatieovereenkomst , zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad van 10 december 2012 over Oekraïne en de resolutie van het Parlement van 13 december 2012 over de situatie in Oekraïne , en werk te blijven maken van hangende kwesties als selectieve rechtsbedeling en hervorming van het kies- en rechtsstelsel; verwelkomt echter de recente toezeggingen van president Janoekovitsj en van de oppositieleiders om de nodige wetsteksten in het Oekraïense parlement te behandelen, en verwacht dat zij deze beloften vóór de top van Vilnius zullen nakomen; erkent de ...[+++]

48. encourage les autorités ukrainiennes à faire davantage de progrès dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine , et dans le règlement des questions en suspens de la justice sélective et de la réforme des systèmes électoral et judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, ...[+++]


47. betreurt dat het vervullen van de vereisten van de associatieovereenkomst is komen stil te staan, zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad van 10 december 2012 over Oekraïne en de resolutie van het Parlement van 13 december 2012 over de situatie in Oekraïne, omdat Oekraïne selectieve rechtsbedeling blijft toepassen en er nog steeds niet in is geslaagd zijn kies- en rechtsstelsel te hervormen; verwelkomt echter de recente toezeggingen van president Janoekovitsj en van de oppositieleiders om de nodige wetsteksten in het Oekraïense parlement te behandelen, en verwacht dat zij deze beloften vóór de top van Vilnius zullen nakomen; erkent de ...[+++]

47. déplore que les avancées dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine, n'aient pas été menées à leur terme, dans la mesure où le pays persiste à appliquer une justice sélective et n'a pas réformé pleinement son régime électoral et son système judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, et e ...[+++]


Dit probleem zal tegelijk worden aangepakt. Aangezien deze weg eigenlijk de enige route is tussen de drie grote steden (Vilnius, Kaunas en Klaip'da), wordt niet verwacht dat de verbeteringen als zodanig tot meer verkeer zullen leiden.

La route est la seule voie de communication réaliste entre les trois grandes villes (Vilnius, Kaunas et Klaipeda).


1. verwelkomt de parafering van de associatieovereenkomsten met Georgië en Moldavië op de top van Vilnius en verwacht dat deze overeenkomsten te gepasten tijde zullen worden ondertekend, eens aan alle voorwaarden is voldaan; verzoekt de Commissie de betrokken landen de nodige technische en financiële bijstand te verlenen om het hervormingsproces zowel op politiek als op ec ...[+++]

1. se félicite que les accords d'association avec la Géorgie et la Moldavie aient été paraphés lors du sommet de Vilnius et estime que ces accords seront signés en temps opportun une fois que toutes les conditions requises auront été satisfaites; invite la Commission à fournir à ces pays l'aide financière et technique dont ils ont besoin pour poursuivre leur processus de réformes, à la fois sur les plans politique et économique;


46. is ingenomen met de vorderingen die zijn geboekt in de onderhandelingen tussen de EU en bepaalde buurlanden met betrekking tot associatieovereenkomsten, mede aangaande diepe en brede vrijhandelszones; verwacht dat de top in Vilnius in november een sleutelmoment zal worden voor de verdere consolidatie van de betrekkingen tussen het EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap;

46. salue les progrès accomplis dans les négociations entre l'Union et certains pays voisins en ce qui concerne les accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet (ALEAC); s'attend à ce que le sommet de Vilnius en novembre soit un moment clé dans la poursuite du renforcement des relations entre l'Union et les pays du partenariat oriental;


38. moedigt aan dat de associatieovereenkomst, met inbegrip van de DCFTA, op de top in Vilnius wordt opgestart en dat het actieplan inzake visumversoepeling spoedig wordt voltooid; is van mening dat de ondertekening van de associatieovereenkomst enkel mag gebeuren op voorwaarde dat de Georgische autoriteiten tastbare vooruitgang boeken wat betreft de rechtsstaat en democratie en het voldoen aan de Europese standaarden voor de komende presidentiële verkiezingen; erkent de belangrijke effecten die de toepassing van de associatieoveree ...[+++]

38. préconise que l'accord d'association, y compris l'accord de libre-échange approfondi et complet, soit paraphé lors du sommet de Vilnius et prône la conclusion rapide du plan d'action pour la libéralisation des visas; estime que la signature de l'accord d'association devrait être conditionné aux progrès concrets accomplis par la Géorgie dans le domaine de l'état de droit et de la démocratie et au respect des normes européennes ...[+++]


De bijbehorende bilaterale en multilaterale routekaarten zullen richting geven aan de tenuitvoerlegging van het partnerschap in de aanloop naar de top in Vilnius.

Les volets bilatéral et multilatéral de la feuille de route orienteront la mise en œuvre du partenariat au cours de la période précédant le sommet de Vilnius.


Tijdens de top zullen de leiders naar verwachting aandringen op inclusieve en duurzame groei als drijvende kracht voor ontwikkeling en armoedebestrijding.

Au cours du sommet, les participants devraient prôner une croissance inclusive et durable en tant que principal moteur du développement et de la lutte contre la pauvreté.


Op EU-niveau zijn reeds verschillende initiatieven genomen om de kwaliteit van de banen, de werking van de arbeidsmarkten en het sociaal beleid te verbeteren, en zodoende het Europees sociaal model te moderniseren: de jaarlijkse coördinatie van het werkgelegenheidsbeleid ("het proces van Luxemburg"), de pas ingevoerde procedure voor de coördinatie van het beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting (het eerste ontwerp-verslag van de Commissie wordt in 2001 verwacht) en de nieuwe werkza ...[+++]

Diverses initiatives ont déjà été lancées au niveau communautaire, dans le but d'améliorer la qualité de l'emploi, le fonctionnement des marchés du travail et des politiques sociales et ainsi de moderniser le modèle social européen: la coordination annuelle de la politique de l'emploi («processus de Luxembourg»); le processus récemment instauré de coordination des politiques visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale (premier projet de rapport de la Commission prévu en 2001) et les nouveaux travaux visant à coordonner la réforme des systèmes de pension (le document d'orientation de la Commission repre ...[+++]


Dit probleem zal tegelijk worden aangepakt. Aangezien deze weg eigenlijk de enige route is tussen de drie grote steden (Vilnius, Kaunas en Klaip'da), wordt niet verwacht dat de verbeteringen als zodanig tot meer verkeer zullen leiden.

La route est la seule voie de communication réaliste entre les trois grandes villes (Vilnius, Kaunas et Klaipeda).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwacht dat zij deze beloften vóór de top van vilnius zullen' ->

Date index: 2023-02-02
w