Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dataverwerking
Gegevens normaliseren
Gegevens terugbrengen tot de essentie
Gegevens verwerken
Masochisme
Mobiel in-house netwerk
Neventerm
Sadisme
Ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

Vertaling van "vervult in essentie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

institution de stage


mobiel in-house netwerk | MCPS(mobile customer premises network),een MCPN is via radioverbindingen met het PLMN verbonden.De terminals die in verbinding staan met het MCPN kunnen met kabels of via radioverbindingen verbonden zijn.Het MCPN vervult schakelfuncties(t.b.v.interne oproepen)en mogelijk andere functies [Abbr.]

réseau local d'abonnés mobiles | réseau privé d'usagers mobiles


dataverwerking | gegevens verwerken | gegevens normaliseren | gegevens terugbrengen tot de essentie

assurer la cohérence | normaliser des données | limiter la dépendance | normaliser les données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een AED vervult in essentie dezelfde functionele rol als de AID (automatische interne defibrillator), met dien verstande dat enerzijds de AED zal moeten worden gebruikt bij de eerste symptomen van een nog niet gediagnosticeerde onderliggende en langdurig vooraf bestaande pathologie en anderzijds de AID zal worden aangewend bij de daaropvolgende continue behandeling van dezelfde maar nu gediagnosticeerde pathologie.

Un DEA remplit par essence le même rôle fonctionnel que le DIA (défibrillateur interne automatique), étant entendu que d'une part le DEA devra être utilisé dès les premiers symptômes d'une pathologie sous-jacente non encore diagnostiquée et déjà préexistante, et d'autre part le DIA sera utilisé pour le traitement continu qui s'en suit de la même pathologie mais qui est maintenant diagnostiquée.


Dat is trouwens de essentie van de voorgestelde wijziging van artikel 125 van de Grondwet : de Raad vervult niet langer de rol van raadkamer of kamer van inbeschuldigingstelling, maar komt slechts tussen op het einde van het onderzoek.

Telle est d'ailleurs l'essence même de la proposition d'adaptation de l'article 125 de la Constitution : le Conseil ne joue plus le rôle de chambre du conseil ou de chambre de mise en accusation; il n'intervient qu'à la fin de l'instruction.


Dat is trouwens de essentie van de voorgestelde wijziging van artikel 125 van de Grondwet : de Raad vervult niet langer de rol van raadkamer of kamer van inbeschuldigingstelling, maar komt slechts tussen op het einde van het onderzoek.

Telle est d'ailleurs l'essence même de la proposition d'adaptation de l'article 125 de la Constitution : le Conseil ne joue plus le rôle de chambre du conseil ou de chambre de mise en accusation; il n'intervient qu'à la fin de l'instruction.


K. overwegende echter dat het Hof van Justitie steeds heeft geoordeeld dat het eigendomsrecht weliswaar deel uitmaakt van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, maar dat het geen absoluut recht is en moet worden beschouwd in relatie tot de maatschappelijke functie die het vervult en dat bijgevolg de uitoefening van dit recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits die beperkingen daadwerkelijk beantwoorden aan de doelstellingen van algemeen belang die de Gemeenschap nastreeft en geen onevenredige en onduldbare ingreep vormen waardoor de essentie van het g ...[+++]

K. considérant, toutefois, qu'il ressort de la jurisprudence constante de la Cour de justice que si le droit de propriété compte parmi les principes généraux du droit communautaire, il ne s'agit pas d'un droit absolu et qu'il doit être considéré en relation avec sa fonction sociale, et que, par conséquent, l'exercice de ce droit peut être limité, à condition que cela réponde en fait aux objectifs d'intérêt général poursuivis par la Communauté et que cela ne constitue pas une entrave disproportionnée et intolérable qui porte atteinte à la substance même des droits garantis (Voir le jugement du 10 décembre 2002 dans l'affaire C-491/01 Bri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals het Hof van Justitie steeds heeft geoordeeld, maakt het eigendomsrecht weliswaar deel uit van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, maar is het geen absoluut recht en moet het worden beschouwd in relatie tot de maatschappelijke functie die het vervult en kan de uitoefening van dit recht bijgevolg aan beperkingen worden onderworpen, mits die beperkingen daadwerkelijk beantwoorden aan de doelstellingen van algemeen belang die de Gemeenschap nastreeft en geen onevenredige en onduldbare ingreep vormen waardoor de essentie van het gewaarborgd ...[+++]

En effet, il est de jurisprudence constante que si le droit de propriété fait partie des principes généraux du droit communautaire, il ne s'agit pas d'un droit absolu et il doit être considéré par rapport à ses fonctions sociales; par conséquent, des restrictions peuvent être apportées à l'exercice de ce droit, à condition qu'elles répondent effectivement à des objectifs d'intérêt général poursuivis par la Communauté et ne constituent pas, au regard du but poursuivi, une intervention démesurée et intolérable qui porterait atteinte à la substance même des droits ainsi garantis (affaire C-491/01 British American Tobacco (Investments) et I ...[+++]


K. overwegende echter dat het Hof van Justitie steeds heeft geoordeeld dat het eigendomsrecht weliswaar deel uitmaakt van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, maar dat het geen absoluut recht is en moet worden beschouwd in relatie tot de maatschappelijke functie die het vervult en dat bijgevolg de uitoefening van dit recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits die beperkingen daadwerkelijk beantwoorden aan de doelstellingen van algemeen belang die de Gemeenschap nastreeft en geen onevenredige en onduldbare ingreep vormen waardoor de essentie van het g ...[+++]

K. considérant, toutefois, qu'il ressort de la jurisprudence constante de la Cour de justice que si le droit de propriété compte parmi les principes généraux du droit communautaire, il ne s'agit pas d'un droit absolu et qu'il doit être considéré en relation avec sa fonction sociale, et que, par conséquent, l'exercice de ce droit peut être limité, à condition que cela réponde en fait aux objectifs d'intérêt général poursuivis par la Communauté et que cela ne constitue pas une entrave disproportionnée et intolérable qui porte atteinte à la substance même des droits garantis (Voir le jugement du 10 décembre 2002 dans l'affaire C-491/01 Brit ...[+++]


31. verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij de behandeling van situaties en problemen op het gebied van de kustvisserij, evenals bij via het gemeenschappelijk visserijbeleid en de structuurfondsen gefinancierde proefprojecten systematisch rekening te houden met het genderaspect en met de gelijke behandeling van vrouwen en mannen, aangezien deze visserijvorm gekenmerkt wordt door een economische structuur die in essentie is gebaseerd op kleine gezinsbedrijfjes, waarin de vrouw een centrale rol vervult die zowel in juridisch als in ...[+++]

31. demande à la Commission et aux États membres de prendre systématiquement en compte la dimension du genre et de l'égalité entre les femmes et les hommes lors du traitement de situations ou de problèmes liés à la pêche côtière ainsi que dans les projets pilotes financés par la PCP et les fonds structurels, étant donné que cette pêche se caractérise par une structure économique essentiellement fondée sur les petites entreprises familiales, dans lesquelles les femmes jouent un rôle fondamental devant bénéficier d'une reconnaissance légale et sociale;


31. verzoekt de Commissie en de lidstaten om bij de behandeling van situaties en problemen op het gebied van de kustvisserij, evenals bij via het GVB en de structuurfondsen gefinancierde proefprojecten systematisch rekening te houden met het genderaspect en met de gelijke behandeling van vrouwen en mannen, aangezien deze visserijvorm gekenmerkt wordt door een economische structuur die in essentie is gebaseerd op kleine gezinsbedrijfjes, waarin de vrouw een centrale rol vervult die zowel in juridisch als in maatschappelijk opzicht moet ...[+++]

31. demande à la Commission et aux États membres de prendre systématiquement en compte la dimension du genre et de l'égalité entre les femmes et les hommes lors du traitement de situations ou de problèmes liés à la pêche côtière ainsi que dans les projets pilotes financés par la PCP et les fonds structurels, étant donné que cette pêche se caractérise par une structure économique essentiellement fondée sur les petites entreprises familiales, dans lesquelles les femmes jouent un rôle fondamental devant bénéficier d'une reconnaissance légale et sociale;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     dataverwerking     gegevens normaliseren     gegevens terugbrengen tot de essentie     gegevens verwerken     masochisme     mobiel in-house netwerk     sadisme     vervult in essentie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervult in essentie' ->

Date index: 2022-08-12
w