Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtsverrichtingen vervullen
De plaats vervullen
Homoloog
Leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie
Overeenkomstig
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen
Verlof om een stage of een proefperiode te vervullen

Traduction de «vervullen en overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen

devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité


vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdel ...[+++]

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives




verlof om een stage of een proefperiode te vervullen

congé pour accomplir un stage ou une période d'essai






leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie

jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien zulks geschiedt, wordt de Wetenschappelijke Adviesraad samengesteld uit onafhankelijke deskundigen die hun functie op persoonlijke titel vervullen en, overeenkomstig de door de Conferentie aangenomen regels, worden benoemd op basis van hun expertise en ervaring op specifieke wetenschappelijke gebieden die relevant zijn voor de toepassing van dit Verdrag;

Le conseil scientifique consultatif ainsi créé est composé d'experts indépendants siégeant à titre personnel et désignés conformément au mandat donné par la Conférence, sur la base de leurs compétences et de leur expérience dans les domaines scientifiques particuliers ayant un rapport avec l'application du Traité;


Aldus werd, zonder dat dit écht de bedoeling was, een vorm van gezinshereniging ingesteld. Om dat euvel te verhelpen werd dat artikel 10 aangepast bij de wet van 15 december 2006 : voortaan staat het verblijfsrecht alleen nog open voor vreemdelingen die de voorwaarden vervullen om, overeenkomstig de artikelen 13 en 14 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, de nationaliteit door nationaliteitskeuze te verkrijgen.

Cet article 10 a été modifié pour pallier ce problème par la loi du 15 septembre 2006 qui n'admet plus au séjour que les étrangers qui remplissent les conditions pour obtenir la nationalité par option en vertu des articles 13 et 14 du Code de la nationalité belge.


In geval van ontbinding door de algemene vergadering geschiedt de vereffening door één of meer vereffenaars die hun opdracht vervullen hetzij overeenkomstig de statuten, hetzij krachtens een besluit van de algemene vergadering, hetzij, bij gebreke daarvan, krachtens een rechterlijke beslissing die door enige belanghebbende of door het openbaar ministerie kan worden gevorderd».

En cas de dissolution par l'assemblée générale, la liquidation s'opère par les soins d'un liquidateur ou de liquidateurs qui exercent leurs fonctions, soit par l'application des statuts, soit en vertu d'une résolution de l'assemblée générale, soit à défaut, en vertu d'une décision de justice, qui pourra être provoquée par tout intéressé ou par le ministère public».


De vereffening geschiedt door één of meer vereffenaars die hun opdracht vervullen hetzij overeenkomstig de statuten, hetzij krachtens een besluit van de algemene vergadering, hetzij, bij ontstentenis daarvan, krachtens een rechterlijke beslissing die door enige belanghebbende of door het openbaar ministerie kan worden gevorderd».

La liquidation s'opère par les soins d'un ou plusieurs liquidateurs qui exercent leurs fonctions, soit par l'application des statuts, soit en vertu d'une résolution de l'assemblée générale, soit à défaut, en vertu d'une décision de justice, qui pourra être provoquée par tout intéressé ou par le ministère public».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van ontbinding door de algemene vergadering geschiedt de vereffening door één of meer vereffenaars die hun opdracht vervullen hetzij overeenkomstig de statuten, hetzij krachtens een besluit van de algemene vergadering, hetzij, bij gebreke daarvan, krachtens een rechterlijke beslissing die door enige belanghebbende of door het openbaar ministerie kan worden gevorderd».

En cas de dissolution par l'assemblée générale, la liquidation s'opère par les soins d'un liquidateur ou de liquidateurs qui exercent leurs fonctions, soit par l'application des statuts, soit en vertu d'une résolution de l'assemblée générale, soit à défaut, en vertu d'une décision de justice, qui pourra être provoquée par tout intéressé ou par le ministère public».


Art. 6. § 1. De in de gegevensbank F.T.F. verwerkte persoonsgegevens zijn : 1° de identificatiegegevens met betrekking tot de personen die in België verblijven of verbleven hebben, die al dan niet de Belgische nationaliteit bezitten en die zich, met het oog om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten of deze actief of passief steun te verlenen, in een van de volgende situaties bevinden : a) ze zijn naar een jihadistische conflictzone afgereisd; b) ze hebben België verlaten om naar een jihadistische conflictzone af te reizen; c) ze zijn naar België onderweg of naar België teruggekeerd na afgereisd te zijn naar een jihadistische conflictzone; d) ze werden gewild of ongewild verhinderd om naar een jihadistische conflictzone af ...[+++]

Art. 6. § 1. Les données à caractère personnel traitées dans la banque de données F.T.F. sont les suivantes : 1° les données d'identification relatives aux personnes résidant en Belgique ou ayant résidé en Belgique, ayant ou non la nationalité belge et qui, dans le but de se rallier à des groupements terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif, se trouvent dans l'une des situations suivantes : a) elles se sont rendues dans une zone de conflit djihadiste; b) elles ont quitté la Belgique pour se rendre dans une zone de conflit djihadiste; c) elles sont en route vers la Belgique ou sont revenues en Belgique après s'être rendues dans une zone de conflit djihadiste; d) elles ont, volontairement ou involontairement, été empêché ...[+++]


Overeenkomstig het charter tussen de horecasector en de regering vervullen de inspecteurs een ondersteunende rol.

Des contrôles qui visent à vérifier la présence de la caisse enregistreuse intelligente, aussi appelée boîte noire ou caisse blanche. La charte conclue entre le secteur et le gouvernement attribue un rôle de soutien aux inspecteurs.


Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de eerste zin van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « Voor een erkenning als havenarbeider zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 1 lid, gelden de volgende erkenningsvoorwaarden : » 2° paragraaf 1, 2° wordt vervangen als volgt : « 2° door de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, waarbij de organisatie van werkgevers die overeenkomstig artikel 3bis van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid aangeduid werd als lasthebber, aangesloten is, medisch geschikt verklaard zijn voor havenarbeid; » 3° paragraaf 1, 3° wordt verv ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° la première phrase du premier alinéa est remplacée comme suit : « Pour une reconnaissance comme ouvrier portuaires telle que visée à l'article 1, § 1, 1 alinéa, les conditions de reconnaissance s'appliquent : » 2° le 2° du premier paragraphe, est remplacé comme suit : « 2° être déclaré médicalement apte au travail portuaire par le service externe pour la prévention et la protection au travail, auquel est affiliée l'organisation d'employeurs qui a été désignée comme mandataire conformément à l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 organisant le trava ...[+++]


Na de waarschuwing bedoeld in het vorige lid deelt de NADO-DG bovendien aan de betrokken voormalige elitesporter uit de categorie A tot C, mutatis mutandis, overeenkomstig artikel 38, § 2, mee dat hij zijn plichten inzake verblijfsgegevens opnieuw moet vervullen overeenkomstig de categorie waartoe hij behoorde toen hij zijn loopbaan beëindigde.

En outre, après l'avertissement visé à l'alinéa qui précède, l'ONAD-CG notifie, à l'ancien sportif d'élite de catégorie A à C concerné, mutatis mutandis selon les modalités prévues à l'article 38, § 2, la reprise de ses obligations en matière de localisation, conformément à la catégorie à laquelle il appartenait au moment de la prise d'effet de sa retraite sportive.


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 en de wet van 4 mei 2016 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie; 2° houder z ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014 et la loi du 4 mai 2016 satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; 2° être titulaire d'un master/d'une licence en sciences psychologiques; 3° être belge; 4° être âgé d'au moins trente ans ; 5° jouir des droits civils et politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervullen en overeenkomstig' ->

Date index: 2024-08-14
w