Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervuld zijn brengt de nado-dg de kandidaat " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de in § 1, tweede lid, 1° tot 7°, bedoelde voorwaarden vervuld zijn, brengt de NADO-DG de kandidaat daarvan op de hoogte per gewone post en per e-mail.

Lorsque les conditions visées au § 1, alinéa 2, 1° à 7°, sont réunies, l'ONAD-CG en informe le candidat, par courrier ordinaire et par courrier électronique.


Wanneer de in § 1, derde lid, 1° tot 7°, bedoelde voorwaarden vervuld zijn, brengt de NADO-DG de kandidaat daarvan op de hoogte per gewone post.

Lorsque les conditions visées au § 1, alinéa 3, 1° à 7°, sont réunies, l'ONAD-CG en informe le candidat par courrier ordinaire.


Indien het analyseresultaat afwijkend is, behoudens het geval bedoeld in het derde lid, brengt de NADO-DG de gecontroleerde sporter en zijn sportorganisatie daarvan op de hoogte, per aangetekende brief en in voorkomend geval per e-mail binnen drie werkdagen na ontvangst van het analyseverslag van het laboratorium, bedoeld in artikel 35, eerste lid.

Si le résultat de l'analyse est anormal, sauf le cas prévu à l'alinéa 3, le sportif contrôlé et son organisation sportive en sont informés, par courrier recommandé et, le cas échéant, par courrier électronique, dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception par l'ONAD-CG, du rapport d'analyse du laboratoire, tel que visé à l'article 35, alinéa 1.


Behalve in het in § 5, eerste lid, 5°, bedoelde geval, brengt de NADO-DG de chaperon per aangetekende brief op de hoogte van haar voornemen hem de hoedanigheid van chaperon te ontnemen en van de redenen van dit voornemen.

Sauf dans le cas visé au § 5, alinéa 1, 5°, l'ONAD-CG informe le chaperon, par courrier recommandé, de son intention de lui retirer la qualité de chaperon et du ou des motif(s) sur le(s)quel(s) se fonde(nt) son intention.


Wanneer het definitieve resultaat van de analyse van de monsters afwijkend is, brengt de NADO-DG dat zo snel mogelijk per brief en via de ADAMS-databank ter kennis van de nationale of internationale sportorganisatie waarvan de gecontroleerde sporter lid is en van het WADA of zorgt voor die kennisgeving overeenkomstig artikel 4.

Lorsque le résultat définitif de l'analyse des échantillons du sportif est anormal, l'ONAD-CG en informe, ou en fait informer, conformément à l'article 4, sans délai, par courrier et via ADAMS, l'organisation sportive nationale ou internationale dont relève le sportif contrôlé, ainsi que l'AMA.


Wanneer de in § 1, tweede lid, 1° tot 7° bedoelde voorwaarden vervuld zijn, brengt de NADO van de Franse Gemeenschap, per gewone post of bij e-mail, de kandidaat daar op de hoogte van.

Lorsque les conditions visées au § 1 , alinéa 2, 1° à 7°, sont réunies, l'ONAD de la Communauté française en informe le candidat, par courrier ordinaire et par courrier électronique.


Wanneer de in § 1, derde lid, 1° tot 7° bedoelde voorwaarden vervuld zijn, brengt de NADO van de Franse Gemeenschap, per gewone post, de kandidaat daar op de hoogte van.

Lorsque les conditions visées au § 1 , alinéa 3, 1° à 7°, sont réunies, l'ONAD de la Communauté française en informe le candidat par courrier ordinaire.


Art. 84. § 1. Als een controlearts vaststelt dat er sprake is van een mogelijke niet-nakoming als vermeld in artikel 83, § 1, en de NADO van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 83, § 2, vervuld zijn, brengt de NADO de sporter daarvan via aangetekende brief op de hoogte binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden.

Art. 84. § 1. Si un médecin contrôleur établit qu'il est question d'un non-respect potentiel tel que visé à l'article 83, § 1, et si l'ONAD est d'avis que les conditions visées à l'article 83, § 2, sont remplies, l'ONAD en informe le sportif par lettre recommandée, dans les quinze jours suivant le jour où l'établissement a eu lieu.


Art. 75. § 1. Als een controlearts vaststelt dat er sprake is van een mogelijk gemiste dopingtest en de NADO van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 71, vervuld zijn, brengt de NADO de betrokken elitesporter daarvan op de hoogte met een aangetekende brief binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden.

Art. 75. § 1. Si un médecin contrôleur constate qu'il est question d'un test de dopage potentiellement manqué et que l'ONAD est d'avis que les conditions visées à l'article 71 sont remplies, l'ONAD informe le sportif d'élite concerné, dans les quinze jours suivant le jour de l'établissement, par lettre recommandée.


Art. 72. Als een controlearts vaststelt dat er sprake is van een mogelijk aangifteverzuim en de NADO van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 70, vervuld zijn, brengt de NADO de sporter binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden, met een aangetekende brief op de hoogte van het volgende :

Art. 72. Si un médecin contrôleur constate qu'il est question d'un manquement potentiel aux obligations de localisation et que l'ONAD est d'avis que les conditions visées à l'article 70 sont remplies, elle informe le sportif, dans les quinze jours suivant le jour de l'établissement, par lettre recommandée, de ce qui suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervuld zijn brengt de nado-dg de kandidaat' ->

Date index: 2022-02-14
w