Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervroegd rustpensioen hebben " (Nederlands → Frans) :

Hieronder beperken wij ons tot een toelichting bij de hervormingsvoorstellen die specifiek betrekking hebben op een convergentie tussen het werknemersstelsel en het ambtenarenstelsel, uitgaande van de voorwaarden die - bij ongewijzigd beleid - anno 2016 (zullen) gelden voor de toegang tot het (vervroegd) rustpensioen.

Nous allons nous limiter ici à une explication des propositions de réforme ayant spécifiquement trait à une convergence entre le régime des travailleurs salariés et le régime des fonctionnaires, en nous basant sur les conditions qui, à politique inchangée valent (vaudront) en 2016 pour l'accès à la pension de retraite (anticipée).


Art. 5. De Koning neemt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, overgangsmaatregelen aangaande de toekenningsvoorwaarden van het vervroegd rustpensioen voor zelfstandigen van de in artikel 108 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen bedoelde personen, alsmede voor de zelfstandigen die vóór 28 november 2011 een aanvraag voor een vervroegd rustpensioen hebben ingediend.

Art. 5. Le Roi prend, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, des mesures transitoires en ce qui concerne les conditions d'octroi de la pension de retraite anticipée des travailleurs indépendants des personnes visées à l'article 108 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses ainsi que pour les travailleurs indépendants qui ont introduit une demande de pension de retraite anticipée avant le 28 novembre 2011.


De wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, gewijzigd door de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector, heeft nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden ingevoerd om recht te hebben op dat vervroegd rustpensioen.

La loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, modifiée par la loi du 13 décembre 2012 portant diverses dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public, a instauré de nouvelles conditions d'áge et de carrière pour l'obtention de la pension de retraite anticipée.


Met betrekking tot de zelfstandigen, stelt artikel 13, eerste lid, van het reeds genoemde koninklijk besluit van 30 januari 1997 het principe van het halftijds pensioen voor personen die recht hebben op een vervroegd rustpensioen als zelfstandige ­ het gaat hier om zowel mannelijke als vrouwelijke gerechtigden ­ en die hun activiteit in deze hoedanigheid verderzetten.

En ce qui concerne les travailleurs indépendants, l'article 13, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 déjà cité, pose le principe de la pension à mi-temps en faveur des personnes qui ont droit à une pension de retraite anticipée en qualité de travailleur indépendant ­ il s'agit ici des bénéficiaires tant masculins que féminins ­ et qui poursuivent en cette qualité l'exercice de leur activité.


De wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, gewijzigd door de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector, heeft nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden ingevoerd om recht te hebben op dat vervroegd rustpensioen.

La loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, modifiée par la loi du 13 décembre 2012 portant diverses dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public, a instauré de nouvelles conditions d'áge et de carrière pour l'obtention de la pension de retraite anticipée.


Het heeft tot doel om aan de personen die een gemengde loopbaan hebben als werknemer en als zelfstandige en die, in de regeling voor werknemers onder bepaalde voorwaarden, kunnen genieten van een vervroegd rustpensioen vanaf 2013 onder de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden zoals van toepassing op 31 december 2012 (60 jaar en 35 loopbaanjaren) onder dezelfde voorwaarden in de regeling voor zelfstandigen een vervroegd rustpensioen te kunnen toekennen ...[+++]

Il a pour but de permettre aux personnes qui ont une carrière mixte de travailleur indépendant et de travailleur salarié et qui, dans le régime salarié, sous certaines conditions, peuvent bénéficier d'une pension de retraite anticipée à partir de 2013 aux conditions d'âge et de carrière telles qu'en vigueur au 31 décembre 2012 (60 ans et 35 années de carrière) d'obtenir, sous les mêmes conditions, l'octroi d'une pension anticipée dans le régime indépendant.


De werknemers die, vóór 1 januari 2010, buiten het kader van een conventioneel brugpensioen, ontslag hebben genomen na een loopbaan van 35 jaar in de zin van artikel 4, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 of die voor diezelfde datum in onderling overleg met hun werkgever een schriftelijke individuele overeenkomst van vervroegde uittreding hebben afgesloten na een loopbaan van 35 jaar in de zin van artikel 4, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996, kunnen hun ...[+++]

Les travailleurs salariés, qui, avant le 1 janvier 2010, en dehors du cadre d'une prépension conventionnelle, ont démissionné après une carrière de 35 ans au sens de l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ou ont conclu de commun accord avec leur employeur, avant cette même date, une convention individuelle écrite de départ anticipé après une carrière de 35 ans au sens de l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 peuvent prendre leur pension de retraite de manière anticipée aux conditions d'âge et de carrière prévues par l'article 4, §§ 1 et 2 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, tels q ...[+++]


De werknemers die, vóór 1 januari 2010, buiten het kader van een conventioneel brugpensioen, ontslag hebben genomen ten vroegste op de leeftijd van 55 jaar of die voor diezelfde datum in onderling overleg met hun werkgever een schriftelijke individuele overeenkomst van vervroegde uittreding hebben afgesloten die ten vroegste vervalt op 55 jaar, kunnen hun rustpensioen vervroegd nemen op de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden voorzien ...[+++]

Les travailleurs salariés, qui, avant le 1 janvier 2010, en dehors du cadre d'une prépension conventionnelle, ont démissionné au plus tôt à l'âge de 55 ans ou ont conclu de commun accord avec leur employeur, avant cette même date, une convention individuelle écrite de départ anticipé venant à échéance au plus tôt à l'âge de 55 ans peuvent prendre leur pension de retraite de manière anticipée aux conditions d'âge et de carrière prévues par l'article 4, §§ 1 et 2 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996, tels qu'en vigueur avant leur modification par l'article 107 de la loi du 28 décembre 2011, si cette démission ou cette convention s'inscrit ...[+++]


Voor de toepassing van het eerste en tweede lid worden, voor de persoon die op het ogenblik waarop zijn eerste rustpensioen ingaat overeenkomstig artikel 87, tweede lid, 42 kalenderjaren bewijst, berekend overeenkomstig de regeling die geldt voor het vervroegd pensioen in de regeling van de werknemers, de beroepsinkomsten die betrekking hebben op de in artikel 84, § 2, tweede lid, bedoelde periode niet in aanmerking genomen.

Pour l’application des alinéas 1 et 2, pour la personne qui au moment de la prise de cours de sa première pension de retraite conformément à l’article 87, alinéa 2, prouve une carrière d’au moins 42 années civiles calculées conformément à la réglementation applicable à la pension anticipée dans le régime des travailleurs salariés, les revenus professionnels afférents à la période visée à l’article 84, § 2, alinéa 2 n’entrent pas en ligne de compte.


3.1. De arbeiders waarvan de laatste werkgever ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, en die uiterlijk in de loop van 2007 met (vervroegd) rustpensioen zijn gegaan, en dus een rustpensioen genieten gebaseerd op loopbaanjaren die zich volledig situeren vóór de inwerkingtreding van de WAP, hebben recht op een jaarlijkse rente en dit gedurende maximaal 15 jaar.

3.1. Les ouvriers dont le dernier employeur relève de la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, et qui ont pris leur pension de retraite (anticipée) au plus tard en 2007 et bénéficient donc d'une pension de retraite basée sur les années de carrière professionnelle se situant entièrement avant l'entrée en vigueur de la LPC, ont droit à une rente annuelle et ce pendant 15 ans maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervroegd rustpensioen hebben' ->

Date index: 2025-04-24
w