Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolledigd werd bevestigt defod financiën " (Nederlands → Frans) :

Ten laatste de 30 dag volgend op de dag waarop de aanvraag tot inschrijving geldig werd gedaan of waarop het dossier vervolledigd werd, bevestigt de FOD Financiën de inschrijving per brief of per elektronische post aan de aanvrager.

Au plus tard le 30 jour suivant le jour où la demande d'inscription a été valablement faite ou suivant le jour où le dossier a été complété, le SPF Finances confirme l'inscription par lettre ou courrier électronique adressé au demandeur.


« Ten laatste de 15de werkdag volgend op de werkdag waarop de aanvraagtot inschrijving werd gedaan of waarop het dossier vervolledigd werd, bevestigt deFOD Financiën de inschrijving per brief aan de aanvrager».

L'article 4 précise, quant à lui, en son dernier alinéa, " Au plus tard le 15ème jour ouvrable suivant le jour où la demanded'inscription a été faite ou le jour ouvrable où le dossier a été complété, le SPFFinances confirme l'inscription adressée au demandeur" .


Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijks ...[+++]

Par ailleurs, le prêteur tient à la disposition du Service public fédéral Finances, pour chaque année au cours de laquelle il revendique le bénéfice du crédit d'impôt : 1° la demande d'enregistrement et les annexes visées à l'article 2, § 3, ainsi que la notification visée à l'article 3, § 2; 2° l'extrait de compte bancaire attestant du paiement annuel, par l'emprunteur au prêteur, des intérêts du prêt; 3° une attestation sur l'honneur, émise annuellement par l'emprunteur, établie conformément au modèle repris à l'annexe IV, aux termes de laquelle l'emprunteur atteste du versement des intérêts annuels du prêt, et du montant de ceux-ci, tels que renseignés à l'extrait bancaire visé au 2°, ainsi que du respect, au cours de l'année concernée ...[+++]


Indien het contactpunt de ontvangst van de gewestelijke steunaanvraag bevestigt, bezorgt dit contactpunt aan de Federale Overheidsdienst Financiën binnen de hierboven vermelde termijn een kopie van het door de werkgever ingevulde gewestelijke steunaanvraagformulier en bevestigt eveneens of de toekenning van de aangevraagde steun werd geweigerd, werd toegestaan of dat de aanvraag nog in behandeling is.

Si le point de contact confirme la réception de la demande d'aide régionale, ce point de contact délivre au Service public fédéral Finances, dans le délai visé ci-dessus, une copie du formulaire d'aide régionale rempli par l'employeur et confirme par la même occasion que l'attribution de l'aide demandée a été refusée, autorisée ou que la demande est encore en cours de traitement.


Indien het contactpunt de ontvangst van de gewestelijke steunaanvraag bevestigt, bezorgt dit contactpunt aan de Federale Overheidsdienst Financiën, binnen de hierboven vermelde termijn, een kopie van het door de werkgever ingevulde gewestelijke steunaanvraagformulier en bevestigt eveneens of de toekenning van de aangevraagde steun werd geweigerd, werd toegestaan of dat de aanvraag nog in behandeling is.

Si le point de contact confirme la réception de la demande d'aide régionale, ce point de contact délivre au Service public fédéral Finances, dans le délai visé ci-dessus, une copie du formulaire d'aide régionale rempli par l'employeur et confirme par la même occasion que l'attribution de l'aide demandée a été refusée, autorisée ou que la demande est encore en cours de traitement.


De minister van Financiën bevestigt dat er uitdrukkelijk werd gestreefd naar een zelfde systeem als het Nederlandse.

Le ministre des Finances confirme que l'on s'est expressément efforcé d'adopter le même système que celui en vigueur aux Pays-Bas.


De minister van Financiën bevestigt dat deze problematiek reeds onder de aandacht van de CBFA werd gebracht. Dit om diverse redenen.

La CBFA et le ministre des Finances ont donc déjà examiné ce problème sous la précédente législature, mais sans que cela débouche sur un projet de loi, pour des raisons qui sont en fait à rechercher au niveau européen.


Ten laatste de 15de werkdag volgend op de werkdag waarop de aanvraag tot inschrijving werd gedaan of waarop het dossier vervolledigd werd, bevestigt de FOD Financiën de inschrijving per brief aan de aanvrager.

Au plus tard le 15ème jour ouvrable suivant le jour ouvrable où la demande d'inscription a été faite ou le jour ouvrable où le dossier a été complété, le SPF Finances confirme l'inscription par lettre adressée au demandeur.


In antwoord op schriftelijke vraag nr. 474 die werd gesteld in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51–050, blz. 7565) bevestigt de vice-eerste minister en minister van Financiën dat hij die ongelijkheid, die gebaseerd is op het foute postulaat dat de ambtenaren van de centrale diensten niet « echt » een bewijs van taalkennis nodig zouden hebben bij de uitoefening van hun taak, op 13 maart 2004 heef ...[+++]

En réponse à la question écrite nº 474, posée à la Chambre des représentants (Chambre, Questions et Réponses nº 51–050, p. 7565), le vice-premier ministre et ministre des Finances affirmait qu'il avait dénoncé, le 16 mars 2004, cette inégalité, fondée sur le postulat erroné selon lequel les fonctionnaires des services centraux n'auraient pas « vraiment » besoin d'un certificat de connaissances linguistiques dans l'exercice de leur tâche, à son collègue ayant la Fonction publique dans ses attributions.


Ten laatste op het einde van de maand die volgt op de maand waarin de aanvraag tot inschrijving werd gedaan of waarin het dossier volledig is, bevestigt de FOD Financiën de inschrijving door middel van een aangetekende brief geadresseerd aan de zetel van de private privak.

Au plus tard à la fin du mois suivant celui au cours duquel la demande d'inscription est faite ou le dossier est complet, le SPF Finances confirme l'inscription par une lettre recommandée adressée au siège de la pricaf privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolledigd werd bevestigt defod financiën' ->

Date index: 2022-09-06
w