Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Gerechtelijke vervolging
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vermeend
Vermeende discriminatie
Vermeende ras
Vermeende verdragsschending
Vermeende verdragsschennis

Vertaling van "vervolging van vermeende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


vermeende verdragsschending | vermeende verdragsschennis

violation présumée du Traité


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales








doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de VN-Mensenrechtenraad heeft de Belgische delegatie tijdens het najaar van 2014 verschillende aanbevelingen geformuleerd voor Egypte, waaronder ook het verzoek tot naleving van de internationale norm qua vervolging van vermeende misdaden.

Dans le cadre du Conseil des Droits de l'homme des Nations Unies en automne 2014, la Belgique a formulé plusieurs recommandations pour l'Egypte, dont la demande de respect de la norme internationale pour la persécution de crimes présumés.


5. verzoekt de regering van Bangladesh de staatsveiligheidsdiensten, waaronder de politie en het RAB, weer binnen de grenzen van de wet te brengen; doet een dringend beroep op de autoriteiten van Bangladesh om een eind te maken aan de straffeloosheid van het RAB en onderzoek naar en vervolging van vermeende illegale executies door RAB-strijdkrachten te gelasten; wijst erop dat het de voortgang van de moordzaak-Narayanganj nauwgezet zal volgen, in verband waarmee drie RAB-officieren zijn gearresteerd na ontvoering en moord op zeven mensen in Narayanganj in april 2014, en die nu in afwachting van hun proces zijn;

5. prie instamment le gouvernement du Bangladesh de ramener les forces de sécurité de l'État, notamment la police et le RAB, dans les limites de la loi; demande instamment aux autorités du Bangladesh de mettre fin à l'impunité du RAB en ordonnant des enquêtes et des poursuites pour les meurtres illégaux qui auraient été perpétrés par les forces du RAB; souligne qu'il suivra de près les procédures dans l'affaire de Narayanganj, dans le cadre de laquelle trois agents du RAB ont été arrêtés et sont en attente de procédures judiciaires à la suite de l'enlèv ...[+++]


5. verzoekt de regering van Bangladesh de staatsveiligheidsdiensten, waaronder de politie en het RAB, weer binnen de grenzen van de wet te brengen; doet een dringend beroep op de autoriteiten van Bangladesh om een eind te maken aan de straffeloosheid van het RAB en onderzoek naar en vervolging van vermeende illegale executies door RAB-strijdkrachten te gelasten; wijst erop dat het de voortgang van de moordzaak-Narayanganj nauwgezet zal volgen, in verband waarmee drie RAB-officieren zijn gearresteerd na ontvoering en moord op zeven mensen in Narayanganj in april 2014, en die nu in afwachting van hun proces zijn;

5. prie instamment le gouvernement du Bangladesh de ramener les forces de sécurité de l'État, notamment la police et le RAB, dans les limites de la loi; demande instamment aux autorités du Bangladesh de mettre fin à l'impunité du RAB en ordonnant des enquêtes et des poursuites pour les meurtres illégaux qui auraient été perpétrés par les forces du RAB; souligne qu'il suivra de près les procédures dans l'affaire de Narayanganj, dans le cadre de laquelle trois agents du RAB ont été arrêtés et sont en attente de procédures judiciaires à la suite de l'enlèv ...[+++]


Indien zij ervan overtuigd is dat er voldoende bewijzen zijn met betrekking tot het vermeende misdrijf die haar toestaan een vervolging in te stellen, stelt zij die vervolging zo snel mogelijk in overeenkomstig haar wetgeving.

Si elle est convaincue qu'il existe des preuves suffisantes pour lui permettre d'engager des poursuites au titre de l'infraction présumée, elle engage ces poursuites le plus tôt possible conformément à sa législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de administratie ervan overtuigd is dat er voldoende bewijzen zijn met betrekking tot het vermeende misdrijf die haar toestaan een vervolging in te stellen, stelt zij die vervolging zo snel mogelijk in overeenkomstig haar wetgeving.

Si l'administration est convaincue qu'il existe des preuves suffisantes pour lui permettre d'engager des poursuites au titre de l'infraction présumée, elle engage ces poursuites le plus tôt possible conformément à sa législation.


- De asielinstanties mogen de verklaringen van een asielzoeker niet als ongeloofwaardig afdoen met als enige reden dat hij zijn vermeende seksuele geaardheid niet heeft ingeroepen bij de eerste gelegenheid die hij kreeg om de redenen voor zijn vervolging uiteen te zetten.

- Les instances d'asile ne peuvent pas juger non crédible les déclarations d'un demandeur d'asile au seul motif que sa prétendue orientation sexuelle n'a pas été invoquée par ce demandeur à la première occasion qui lui a été donnée en vue d'exposer les motifs de persécution.


a) delen de lidstaten de informatie betreffende individuele asielverzoeken ? verzoeken om internationale bescherming ⎪ of het feit dat een asielverzoek √ verzoek ∏ is ingediend, niet rechtstreeks mee aan de vermeende actor(en) van de vervolging ? of van de ernstige schade ⎪ van de asielzoeker.

a) ne divulguent pas directement à l’auteur (ou aux auteurs) présumé(s) de persécutions ? ou d'atteintes graves ⎪ à l’encontre du demandeur d’asile les informations concernant une demande d’asile ? de protection internationale ⎪ ou le fait qu’une telle demande d’asile a été introduite.


98. stelt eens te meer dat het, teneinde het hoofd te bieden aan deze afschuwelijke moderne dreiging, de eerste plicht van democratische regeringen is om de bescherming van hun burgers vastberaden ter hand te nemen, het terrorisme met kracht en vasthoudendheid te bestrijden en terroristische netwerken op te sporen en te ontmantelen; dringt erop aan dat de regeringen bij deze inspanningen en bij de vervolging van vermeende daders, zelf de rechtsstaat handhaven en hun internationale verbintenissen inzake de mensenrechten, met inbegrip van het humanitair recht en het vluchtelingenrecht, nakomen;

98. réaffirme que face à cette terrible menace moderne, le premier devoir des gouvernements démocratiques consiste à protéger résolument leurs citoyens, à livrer un combat acharné et énergique contre le terrorisme, ainsi qu'à identifier et à démanteler tout réseau terroriste; insiste sur le fait que, dans cette action et dans la poursuite des coupables présumés, les gouvernements eux-mêmes doivent maintenir l'État de droit et respecter leurs engagements internationaux en matière de droits de l'homme, en ce compris le droit humanitaire et le droit des réfugiés;


95. stelt eens te meer dat het, teneinde het hoofd te bieden aan deze afschuwelijke moderne dreiging, de eerste plicht van democratische regeringen is om de bescherming van hun burgers vastberaden ter hand te nemen, het terrorisme met kracht en vasthoudendheid te bestrijden en terroristische netwerken op te sporen en te ontmantelen; dringt erop aan dat de regeringen bij deze inspanningen en bij de vervolging van vermeende daders, zelf de rechtsstaat handhaven en hun internationale verbintenissen inzake de mensenrechten, met inbegrip van het humanitair recht en het vluchtelingenrecht, nakomen;

95. réaffirme que face à cette menace moderne et terrible, le premier devoir des gouvernements démocratiques consiste à protéger résolument leurs citoyens, à livrer un combat acharné et énergique contre le terrorisme, ainsi qu'à identifier et à démanteler tout réseau terroriste; insiste sur le fait que, dans cette action et dans la poursuite des coupables présumés, les gouvernements eux-mêmes doivent maintenir l’état de droit et respecter leurs engagements internationaux en matière des droits de l’homme, en ce compris les législations humanitaires et sur les réfugiés;


B. bezorgd over het feit dat de combinatie van slecht gedisciplineerde troepen en het kennelijke falen van het leger bij de vervolging van vermeende misdrijven een klimaat van straffeloosheid heeft geschapen dat leidt tot nog meer schendingen van de mensenrechten,

B. constatant avec préoccupation que la présence sur le terrain de troupes indisciplinées allant de pair avec l'absence, apparente, de poursuites contre des membres des forces armées soupçonnés d'avoir commis des crimes a contribué à créer un climat d'impunité, ce qui a conduit à davantage de violations des droits de l'homme,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolging van vermeende' ->

Date index: 2025-07-14
w