Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekorrelde en vervolgens weer samengeperste rubber
Gereagglomereerde rubber in korrels

Vertaling van "vervolgens weer vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gekorrelde en vervolgens weer samengeperste rubber | gereagglomereerde rubber in korrels

caoutchouc granulé réaggloméré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervolgens dient men zich af te vragen hoe men dit in de praktijk moet organiseren, meer bepaald in het licht van het vereiste veiligheidsniveau, dat op zijn beurt weer afhangt van de financiële middelen (zie hoofdstuk 8).

Il s'agira ensuite de se demander comment il faut s'organiser en conséquence, en tenant compte notamment du niveau de sécurité exigé, qui dépend ­ quant à lui ­ des moyens financiers (voir chapitre 8).


Vervolgens dient men zich af te vragen hoe men dit in de praktijk moet organiseren, meer bepaald in het licht van het vereiste veiligheidsniveau, dat op zijn beurt weer afhangt van de financiële middelen (zie hoofdstuk 8).

Il s'agira ensuite de se demander comment il faut s'organiser en conséquence, en tenant compte notamment du niveau de sécurité exigé, qui dépend ­ quant à lui ­ des moyens financiers (voir chapitre 8).


Die hebben bijvoorbeeld te maken met het dekkingsniveau dat deze stelsels bieden, het niveau van de premies en de steeds grotere rol van de pensioenfondsen, hetgeen vervolgens weer vragen oproept over transparantie en goed toezicht.

Ils tiennent par exemple au niveau de la couverture de ces systèmes, au niveau des cotisations et au rôle croissant des fonds de pension qui soulève à son tour des questions de transparence et de qualité de supervision.


Ik verzoek mijn collega's daarom mijn verslag weer te steunen tijdens de stemming aanstaande woensdag, maar ik zal het komende debat sowieso met grote aandacht volgen en vervolgens op uw vragen ingaan.

J’invite donc tous mes collègues à soutenir de nouveau mon rapport lors du vote qui aura lieu mercredi, mais je suis d’ores et déjà attentif au débat qui va avoir lieu et je pourrai ensuite répondre à vos interpellations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het heeft geen zin om het verslag van de heer Rasmussen op dit punt te steunen als de leden van het Parlement vervolgens, wanneer het Parlement specifieke vragen krijgt voorgelegd in de vorm van een voorstel – dat ik in de komende maanden ook zal indienen, zoals ik een aantal maanden geleden al heb aangekondigd – de eigen nationale standpunten uit gaan dragen, die weer de opvattingen van hun eigen banken en hun eigen regeringen wee ...[+++]

Rien ne sert de soutenir le rapport de M. Rasmussen sur ce point précis si, lorsque les questions spécifiques seront présentées au Parlement sous la forme d’une proposition - que je déposerai dans les mois qui viennent, comme je vous l’indiquais il y a plusieurs mois -, les membres de cette Assemblée campent derrière leurs propres positions nationales, représentant les points de vue de certaines de leurs sociétés bancaires nationales et de leur gouvernement national.


Bij aankomst moest men weer door de immigratiecontroles, in een rij wachten en vervolgens vragen beantwoorden als: Waarom bent u hier gekomen?Wat gaat u doen?Hoe lang blijft u hier?

À l'arrivée, vous passiez à nouveau par le contrôle à l'immigration, en patientant dans une file, avant d'être à nouveau interrogé: pourquoi êtes-vous là, qu'êtes-vous venu faire, combien de temps restez-vous?


Vandaag heeft de Commissie als prioriteit naar uw standpunten te luisteren, uw vragen te beantwoorden en tot overeenstemming te komen over de vraag hoe we de twee taken die op dit moment het belangrijkst zijn, het best kunnen uitvoeren: hoe kunnen we onze voorwaardelijke toezegging snel concreet vorm geven in de begroting en de vrijgemaakte gelden vervolgens aanwenden voor wederopbouwprogramma's ter plekke, die de mensen helpen hun leven weer op de rails te zett ...[+++]

La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en programmes de reconstruction efficaces sur le terrain, des programmes qui aideront les gens touchés par la catastrophe à reconstruire leur vie.




Anderen hebben gezocht naar : gereagglomereerde rubber in korrels     vervolgens weer vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens weer vragen' ->

Date index: 2025-07-25
w