Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens via een niet-onderbroken stilzwijgende procedure » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel om het mandaat van de heer Bontinck te verlengen, werd vervolgens via een niet-onderbroken stilzwijgende procedure definitief goedgekeurd door de lidstaten van Noord-Atlantische Raad.

La proposition de prolonger le mandat de monsieur Bontinck a ensuite reçu l'approbation finale du Conseil de l'Atlantique Nord, où sont représentés les États membres, par procédure de silence non interrompue.


Vervolgens heeft de minister gepoogd de waarde van het aandeel te bepalen op een manier die niet betwistbaar is en wel via een arbitrale procedure met drie betrokkenen : de revisor van BATC, de revisor van de Regie der Luchtwegen en een derde revisor die is aangewezen door de voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en in laatste instantie beslist.

Ensuite, le ministre a essayé de trouver un chemin débouchant sur une valeur de l'action non contestable par une procédure de type arbitral avec trois intervenants : le réviseur de BATC, le réviseur de la RVA et un troisième réviseur désigné par le président de la Commission bancaire et financière, ayant la décision en dernier ressort.


Via de uitdrukkelijke invoering van de benaming Vlaams Parlement in dit artikel, wordt de term in de Grondwet ingevoerd; vervolgens kunnen de grondwetgevende Kamers, in overeenstemming met de Koning, de terminologie van de niet voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen aanpassen aan de nieuwe bepaling van artikel 120 van de Grondwet, en dit volgens de procedure voorgeschreven door artikel 198 van de Grondwet.

En adoptant expressément la dénomination « Parlement flamand » à cet article, on l'introduit dans la Constitution. Les Chambres constituantes pourront ensuite, d'un commun accord avec le Roi, adapter la terminologie des dispositions non soumises à révision à la nouvelle disposition de l'article 120 de la Constitution, conformément à la procédure prescrite à l'article 198 de la Constitution.


Via de uitdrukkelijke invoering van de benaming Vlaams Parlement in dit artikel, wordt de term in de Grondwet ingevoerd; vervolgens kunnen de grondwetgevende Kamers, in overeenstemming met de Koning, de terminologie van de niet voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen aanpassen aan de nieuwe bepaling van artikel 120 van de Grondwet, en dit volgens de procedure voorgeschreven door artikel 198 van de Grondwet.

En adoptant expressément la dénomination « Parlement flamand » à cet article, on l'introduit dans la Constitution. Les Chambres constituantes pourront ensuite, d'un commun accord avec le Roi, adapter la terminologie des dispositions non soumises à révision à la nouvelle disposition de l'article 120 de la Constitution, conformément à la procédure prescrite à l'article 198 de la Constitution.


Indien in zaken een geschil niet door middel van een bepaalde ADR-procedure met een niet-bindende uitkomst kon worden beslecht, dient niets de partijen te beletten om vervolgens met betrekking tot dit geschil een gerechtelijke procedure in te leiden.

Dans les cas où un litige n'a pas pu être résolu par une procédure de REL donnée dont l'issue n'est pas contraignante, il convient de ne pas empêcher les parties d'engager par la suite une action en justice en rapport avec ce litige.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat het partijen die in een poging een geschil te beslechten gebruik maken van ADR-procedures waarvan de uitkomst niet bindend is, niet wordt belet dat geschil vervolgens aanhangig te maken bij de rechter doordat verjaringstermijnen in de loop van de ADR-procedure verstrijken.

1. Les États membres veillent à ce que les parties qui, pour tenter de régler un litige, ont recours à des procédures de REL dont l'issue n'est pas contraignante, ne soient pas empêchées par la suite d'engager une action en justice en rapport avec ce litige en raison de l'expiration du délai de prescription au cours de la procédure de REL.


Deze overeenkomst is gesloten voor een eerste periode van vijf (5) jaar. Indien geen van de partijen de overeenkomst uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van deze periode van vijf jaar door middel van een kennisgeving opzegt, wordt de overeenkomst vervolgens telkens met twee jaar stilzwijgend verlengd indien zij niet uiterlijk drie maanden vóór het einde van een periode van twee jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd.

Cet accord a été conclu pour une période initiale de cinq ans, et, "s'il n'est pas mis fin à l'accord par l'une des parties contractantes au moyen d'une notification donnée six mois avant la date d'expiration de cette période de cinq ans, il est renouvelé par reconduction tacite et par périodes supplémentaires de deux ans, sauf dénonciation notifiée au moins trois mois avant la date d'expiration de chaque période de deux ans" (article 15 de l'accord).


c)de schuldenaar tijdens de terechtzitting over de schuldvordering niet is verschenen of was vertegenwoordigd, nadat hij die schuldvordering in de loop van de procedure aanvankelijk had betwist, op voorwaarde dat deze handelwijze volgens het recht van de lidstaat van oorsprong gelijkstaat met een stilzwijgende erkenning van de schuldvordering of van de door de schuldeiser beweerde feiten ...[+++]

c)si le débiteur n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter lors d'une audience relative à cette créance après l'avoir initialement contestée au cours de la procédure judiciaire, pour autant que sa conduite soit assimilable à une reconnaissance tacite de la créance ou des faits invoqués par le créancier en vertu du droit de l'État membre d'origine; ou


c) de schuldenaar tijdens de terechtzitting over de schuldvordering niet is verschenen of was vertegenwoordigd, nadat hij die schuldvordering in de loop van de procedure aanvankelijk had betwist, op voorwaarde dat deze handelwijze volgens het recht van de lidstaat van oorsprong gelijkstaat met een stilzwijgende erkenning van de schuldvordering of van de door de schuldeiser beweerde feiten ...[+++]

c) si le débiteur n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter lors d'une audience relative à cette créance après l'avoir initialement contestée au cours de la procédure judiciaire, pour autant que sa conduite soit assimilable à une reconnaissance tacite de la créance ou des faits invoqués par le créancier en vertu du droit de l'État membre d'origine; ou


Een belangrijk deel van het 1992-programma van de Commissie waarmee de interne markt tot stand werd gebracht, had betrekking op de afschaffing van alle controles en formaliteiten ten aanzien van het goederenverkeer in de Gemeenschap[26]. Door de afschaffing van dergelijke procedures aan de binnengrenzen nam het risico op fraude toe, waardoor de lidstaten een mechanisme van wederzijdse administratieve bijstand in het leven moesten roepen om elkaar te helpen bij het voorkomen, onderzoeken en vervolgen ...[+++]

Une partie importante du programme de la Commission de 1992, qui prévoyait la création du marché intérieur, concernait la suppression de tous les contrôles et formalités concernant les marchandises circulant dans la Communauté[26]. La suppression de ces procédures aux frontières intérieures a accru le risque de fraude, ce qui a contraint les États membres à mettre en place, d’une part, un mécanisme d’assistance administrative mutuelle afin de contribuer à la prévention des opérations contraires à la législation douanière et agricole communautaire, ainsi qu'aux enquêtes et aux poursuites en la matière, et, d’autre part, une coopération ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens via een niet-onderbroken stilzwijgende procedure' ->

Date index: 2023-07-25
w