Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolgens sociaal-economische culturele " (Nederlands → Frans) :

5. verzoekt de EU en de Arabische Liga om de onderliggende oorzaken van extremisme aan te pakken, die vaak gezocht moeten worden in de sociaal-economische, culturele en politieke situatie van een land, en verder om onderdrukkende tendensen niet aan te moedigen of te steunen, maar juist alles in het werk te stellen om inclusieve, pluralistische en goed functionerende landen te steunen die in staat zijn hun burgers gerechtigheid en veiligheid te bieden en religieus fanatisme aan te pakken op een manier die verenigbaar is met het humanitair recht;

5. invite l'Union et la LEA à s'attaquer aux causes profondes de l'extrémisme, qui résident souvent dans la situation socio-économique, culturelle et politique des pays, à ne pas encourager ou soutenir les tendances répressives, mais à renforcer leurs efforts pour soutenir des États inclusifs, pluralistes et fonctionnant correctement, en mesure d'assurer la justice et la sécurité à leurs citoyens et de lutter contre l'extrémisme religieux d'une manière compatible avec les droits de l'homme;


6. benadrukt dat de EU bij haar internationale inspanningen ter bestrijding van terrorisme de achterliggende sociaal-economische, culturele en politieke oorzaken van dit verschijnsel in kaart moet brengen en zich daarop moet concentreren, deze inspanningen moet koppelen aan de bevordering van inclusieve, verantwoordelijke en democratische regimes en de oplossing van aanslepende conflicten in haar buurlanden, met name de bezetting van Palestina en de oorlog in Syrië, en rekening moet houden met de belangen van alle betrokken bevolkingsgroepen;

6. souligne que les efforts menés au niveau international par l'Union pour lutter contre le terrorisme doivent permettre de recenser et de cibler les causes profondes socio-économiques, culturelles et politiques de ce phénomène et doivent être associés à la promotion de régimes inclusifs, responsables et démocratiques et au règlement des conflits qui persistent depuis longtemps dans le voisinage, notamment l'occupation de la Palestine et la guerre en Syrie; estime que ces efforts doivent prendre en considération les intérêts de toutes les populations concernées;


I. overwegende dat de regering heeft laten weten dat zij een driestappenplan voor vredesopbouw wil volgen: eerst een staakt-het-vuren, vervolgens sociaal-economische, culturele en politieke processen en tot slot een alomvattende overeenkomst - onder meer met grondwetswijzigingen - over etnische kwesties, met inbegrip van demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders, gemeenschappelijk gebruik van middelen en grotere autonomie;

I. considérant que le gouvernement a déclaré qu'il poursuivait un processus à trois étapes d'instauration de la paix, allant d'un cessez-le-feu à un accord global, en passant par des processus socio-économiques, culturels et politiques, l'accord global – qui impliquera des modifications dans la Constitution – portant sur des questions ethniques, dont la démobilisation et l'intégration des anciens combattants, le partage des ressources et une plus grande autonomie;


Wat de uitzondering in artikel 1386bis betreft, onderstreept spreker de risico's van een gelijkschakeling van sociale en vervolgens sociaal-economische situaties met de situaties van onbekwaamheid die in dat artikel worden bedoeld.

En ce qui concerne l'exception prévue à l'article 1386bis, l'intervenant souligne les risques que comporterait une assimilation de situations sociales puis socioéconomiques aux situations d'incapacité visées par cet article.


Wat de uitzondering in artikel 1386bis betreft, onderstreept spreker de risico's van een gelijkschakeling van sociale en vervolgens sociaal-economische situaties met de situaties van onbekwaamheid die in dat artikel worden bedoeld.

En ce qui concerne l'exception prévue à l'article 1386bis, l'intervenant souligne les risques que comporterait une assimilation de situations sociales puis socioéconomiques aux situations d'incapacité visées par cet article.


Een rechtsregel kan sociaal-economische, culturele, financiële, institutionele en andere effecten hebben.

Une règle juridique peut avoir des effets socio-économiques, culturels, financiers, institutionnels et autres.


Een rechtsregel kan sociaal-economische, culturele, financiële, institutionele en andere effecten hebben.

Une règle juridique peut avoir des effets socio-économiques, culturels, financiers, institutionnels et autres.


Er zijn op het gebied van blootstellingsevaluaties innovatieve benaderingen nodig die gebruik maken van biomarkers van de nieuwe generatie op basis van „-omica” en epigenetica, menselijke biomonitoring, persoonlijke blootstellingsevaluaties en -modellen, om inzicht te krijgen in gecombineerde, cumulatieve en nieuwe blootstellingen, waarbij sociaal-economische, culturele, beroepsgerelateerde, psychologische en gedragsfactoren worden geïntegreerd.

Il est nécessaire de recourir à des approches innovantes en matière d'évaluation des expositions, utilisant la nouvelle génération de biomarqueurs fondés sur les disciplines «-omiques» et l'épigénétique, la biosurveillance humaine, les évaluations d'exposition personnelle et la modélisation en vue de comprendre les expositions combinées, cumulatives et émergentes, intégrant des facteurs socioéconomiques, culturels, professionnels, psychologiques et comportementaux.


G. overwegende dat de regering heeft laten weten dat zij een driestappenprocedure voor vredesopbouw wil volgen, te beginnen met een staakt-het-vuren, gevolgd door sociaal-economische, culturele en politieke processen en eindigend in een alomvattende overeenkomst - onder meer met grondwetswijzigingen - over etnische kwesties, met inbegrip van demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders, gemeenschappelijk gebruik van middelen en grotere autonomie;

G. considérant que le gouvernement a déclaré qu'il poursuivait un processus à trois étapes d'instauration de la paix, allant d'un cessez-le-feu à un accord global, en passant par des processus socio-économiques, culturels et politiques, l'accord global – qui impliquera des modifications dans la Constitution – portant sur les questions ethniques, dont la démobilisation et l'intégration des anciens combattants, le partage des ressources et une plus grande autonomie;


De aanvraag wordt vervolgens, samen met een sociaal-economisch dossier, overgezonden aan het sociaal-economisch comité voor de distributie.

La demande est ensuite transmise, avec le dossier socio-économique, au Comité socio-économique pour la distribution qui examine le dossier et émet un avis motivé.


w