Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflevering van huurauto's regelen
Aflevering van huurwagens regelen
Capsule voor regelen van spijsverteringsongemak
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Ophalen van huurauto's regelen
Ophalen van huurwagens regelen
Regelen
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979
Speciale zitplaatsen regelen
Vervolgen
Zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

Vertaling van "vervolgens regelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales


capsule voor regelen van spijsverteringsongemak

capsule de contrôle de l’inconfort digestif


Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979

Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen

organiser la collecte d'une voiture


aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen

organiser la restitution d'une voiture de location








de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervolgens wordt overgegaan op de modellering ervan. De prognose van de gevolgen van de klimaatveranderingen op de biosfeer en de interacties van de biosfeer met het klimaat ­ in het licht van natuurlijke factoren of van de menselijke druk ­ is slechts af te leiden uit de kwantificering en de formalisering van de mechanismen die de werking regelen van de gewasbedekking en de ecosystemen.

La prévision de l'impact des changements climatiques sur la biosphère et des interactions de la biosphère avec le climat ­ en raison de facteurs naturels ou de la pression humaine ­ ne peut être déduite que de la quantification et de la formation des mécanismes régissant le fonctionnement de la couverture végétale et des écosystèmes.


Best lijkt het hem eerst de principes te stellen (het opsporingsonderzoek is geheim), daarna de bestraffing van de overtreding van het geheim, en vervolgens de uitzondering, de mededeling aan de pers en de mededeling door de advocaat te regelen.

Il lui paraît souhaitable d'énoncer d'abord les principes (l'information est secrète), de prévoir ensuite comment sera sanctionnée la violation du secret et de régler enfin l'exception, la communication à la presse et la communication à l'avocat.


Deze exclusieve, voorbehouden federale bevoegdheid volgt vervolgens uit het feit dat de derde en vierde alinea van het artikel de bijzondere wetgever uitdrukkelijk toelaten om aan de deelstaten de organisatie van de administratieve voogdij toe te wijzen, evenals de bevoegdheid om de voorwaarden en de wijze te; regelen waarop verschillende provincies of gemeentes zich kunnen verenigen.

Ensuite, l'exclusivité de cette compétence, réservée au législateur fédéral, résulte du fait que les alinéas 3 et 4 de cet article habilitent explicitement le législateur spécial à attribuer aux entités fédérées l'organisation de la tutelle administrative ainsi que le pouvoir de régler les conditions et le mode suivant lesquels plusieurs provinces ou plusieurs communes peuvent s'associer.


De meest realistische manier daartoe is zonder twijfel eerst het GLB hervormen en vervolgens het financieringsvraagstuk regelen.

Sans doute la voie la plus réaliste consiste-t-elle d'abord à réformer la PAC, pour régler ensuite la question du financement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux c.s. dient vervolgens amendement nr. 13 in (stuk Senaat, nr. 5-2233/3), dat ertoe strekt de relevante wetsbepalingen te wijzigingen om het verdwijnen van het Nationaal Fonds voor algemene Rampen en het Landbouwrampenfonds, ingesteld bij de Nationale Kas voor de Rampenschade te regelen.

M. Mahoux et consorts déposent ensuite un amendement nº 13 (doc. Sénat, nº 5-2233/3) visant à adapter les dispositions légales pertinentes pour régler la disparition du Fonds des Calamités publiques et du Fonds des Calamités agricoles institués auprès de la Caisse nationale des Calamités.


Wat hier gebeurt heb ik in het Parlement nog nooit meegemaakt. In de Commissie internationale handel behandelen we op dit moment een ontwerpverordening van de Europese Commissie, en vervolgens regelen wij precies dezelfde kwestie in een ander dossier.

Je n’ai jamais vu pareille chose dans le passé au sein de ce Parlement: la commission du commerce international procède actuellement à une consultation relative à un projet de règlement de la Commission, et nous glissons ensuite exactement le même sujet dans un autre dossier.


Wij weten heel goed dat anderhalf tot twee jaar nodig zijn om tot een overeenkomst te komen en deze vervolgens uit te voeren. Laten wij daarom tot dan de bilaterale overeenkomst toepassen die sinds 2002 met Griekenland bestaat, zoals ook andere zuidelijke landen hebben gedaan om dit probleem te regelen.

Comme nous le savons tous, il faut de dix-huit mois à deux ans pour conclure et ensuite appliquer un accord. Par conséquent, appliquons provisoirement l’accord bilatéral précédemment signé avec la Grèce en 2002, comme d’autres pays dans le sud l’ont fait pour résoudre le problème.


We moeten op Europees niveau kijken naar de uiteenlopende situaties en de verschillen tussen de sectoren, en vervolgens beslissen of we dit onderwerp het best in één enkele wettekst regelen of aan de hand van op sectorale regelingen.

Au niveau européen, compte tenu de la diversité des situations et des secteurs, il reste encore à déterminer si la meilleure façon d’y parvenir passe par un texte législatif unique ou par des actions sectorielles spécifiques.


Aangezien er echter geen gelijkvormige nationale regels bestaan of een uniform kader om de traceerbaarheid en de etikettering te regelen is het zeer gevaarlijk voor producten van GGO's regels voor de traceerbaarheid en vervolgens etikettering in te voeren die niet kunnen worden toegepast bij de controle op producten uit derde landen.

Compte tenu, toutefois, de l'absence de règles uniformisées à l'échelle internationale et d'un cadre unique régissant la traçabilité et l'étiquetage, il pourrait se révéler risqué de vouloir adopter pour les OGM des règles de traçabilité et, partant, d'étiquetage qui ne pourront être d'application en vue de contrôler les produits en provenance de pays tiers.


Er zij aan herinnerd dat de Raad JBZ in december heeft besloten de overeenkomst rond juli 1998 te voltooien en bepaalde complexe kwesties die met name betrekking hebben op specifieke moderne methoden voor grensoverschrijdend strafrechtelijk onderzoek vervolgens in een protocol te regelen.

Il est rappelé que le Conseil JAI a décidé, lors de sa session de décembre, d'établir la convention avant le mois de juillet 1998 au plus tard et que certaines questions complexes concernant en particulier les méthodes modernes d'enquête transfrontalière seraient traitées ultérieurement dans un protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens regelen' ->

Date index: 2021-09-24
w