Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albanees spreken
Armeens spreken
Azerbeidzjaans spreken
De daders van het strafbare feit vervolgen
Mondeling
Mondeling in het Albanees communiceren
Mondeling in het Armeens communiceren
Mondeling in het Azerbeidzjaans communiceren
Mondeling stemmen
Verbaal in het Albanees communiceren
Verbaal in het Armeens communiceren
Verbaal in het Azerbeidzjaans communiceren
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «vervolgens mondeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


verbaal in het Azerbeidzjaans communiceren | Azerbeidzjaans spreken | mondeling in het Azerbeidzjaans communiceren

interagir verbalement en azéri | s'exprimer oralement en azéri


Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren

interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais


verbaal in het Armeens communiceren | Armeens spreken | mondeling in het Armeens communiceren

interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze uitsluiting wordt mondeling meegedeeld en vervolgens binnen de dertig werkdagen schriftelijk bevestigd aan de kandidaat.

Cette exclusion est signifiée oralement puis par écrit dans les trente jours ouvrables au candidat.


De Senaat hoort eerst met gesloten deuren het mondeling verslag van de voorzitter van de commissie en vervolgens eventueel de betrokken senator of het lid dat hem vertegenwoordigt.

Le Sénat entend d'abord, à huis clos, le rapport oral du président de la commission, et ensuite, le cas échéant, le sénateur en cause ou le membre qui le représente.


De Senaat hoort eerst het mondeling verslag van de voorzitter van de commissie en vervolgens eventueel de betrokken senator of het lid dat hem vertegenwoordigt.

Le Sénat entend d'abord le rapport oral du président de la commission, et ensuite, le cas échéant, le sénateur en cause ou le membre qui le représente.


Vervolgens wordt “in-flight” radiocontact opgenomen met de Kustwachtcentrale (MIK - Maritiem Informatie Kruispunt), die mondeling wordt ingelicht van de inbreuk met als doel diensten die voor de opvolging instaan op de hoogte te brengen.

Ensuite une contact radio “in-flight” est établi avec la Centrale de la Garde côtière (MIK - Maritiem Informatie Kruispunt), qui est mise au courant oralement de l’infraction en vue d’en informer les services qui assurent le suivi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. De ingevolge dit artikel te verstrekken informatie wordt mondeling en vervolgens zo spoedig mogelijk schriftelijk medegedeeld.

3 bis. Les informations fournies conformément au présent article sont communiquées oralement et, le plus rapidement possible, par écrit.


(Het mondeling amendement wordt in aanmerking genomen; amendement 13 wordt vervolgens verworpen)

(L’amendement oral est accepté; l’amendement 13 est ensuite rejeté)


Uw Commissie economische en monetaire zaken heeft eerst de gelegenheid gehad hem schriftelijk te ondervragen volgens de vragenlijstprocedure die ons allen bekend is, en vervolgens mondeling in een hoorzitting tijdens welke de leden van de commissie tot consensus zijn gekomen.

Votre commission des affaires économiques et monétaires a eu l’occasion tout d’abord de l’interroger par écrit selon la procédure du questionnaire que nous connaissons bien et ensuite de l’entendre lors d’une audition au cours de laquelle un consensus s’est fait jour entre les membres de la commission.


In december jl. heeft de Raad het Voorzitterschap verzocht erop toe te zien dat op formele Raadsvergaderingen alle voorstellen die volgens de medebeslissingsprocedure worden behandeld, door de Commissie mondeling worden gepresenteerd en dat vervolgens het debat hierover open staat voor het publiek.

En décembre 2005, le Conseil a demandé à la Présidence, pour ce qui est des réunions officielles du Conseil, que la Commission présente oralement l’ensemble des propositions relevant de la procédure de codécision et que le débat y afférent soit ouvert au public.


In december jl. heeft de Raad het Voorzitterschap verzocht erop toe te zien dat op formele Raadsvergaderingen alle voorstellen die volgens de medebeslissingsprocedure worden behandeld, door de Commissie mondeling worden gepresenteerd en dat vervolgens het debat hierover open staat voor het publiek.

En décembre 2005, le Conseil a demandé à la Présidence, pour ce qui est des réunions officielles du Conseil, que la Commission présente oralement l’ensemble des propositions relevant de la procédure de codécision et que le débat y afférent soit ouvert au public.


De drie middelen in de zaak nr. 2312 en het eerste middel in de zaak nr. 2325, die gericht zijn tegen de artikelen 3, 5 en 6 van de wet van 15 juni 2001, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 151, § 4, van de Grondwet en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat, zowel wat de aard van het examen en de evaluatie van de kandidaten als wat de toegang tot de magistratuur betreft, een met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie strijdig verschil in behandeling in het leven zou worden geroepen, allereerst tussen, enerzijds, kandidaten - advocaten met ten minste twintig jaar beroepservaring of met vijftien jaar beroepservaring gevolgd door de uitoefening gedurende vijf ...[+++]

Les trois moyens invoqués dans l'affaire n° 2312 et le premier moyen invoqué dans l'affaire n° 2325, qui sont dirigés contre les articles 3, 5 et 6 de la loi du 15 juin 2001, sont pris de la violation des articles 10 et 11, lus ou non en combinaison avec l'article 151, § 4, de la Constitution et avec le principe de la sécurité juridique, en ce que, aussi bien concernant la nature de l'examen et de l'évaluation des candidats que concernant l'accès à la magistrature, une différence de traitement contraire au principe d'égalité et de non-discrimination serait créée, tout d'abord entre, d'une part, les candidats avocats ayant au moins vingt années d'expérience professionnelle ou quinze années d'expérience professionnelle suivie de l'exercice, p ...[+++]


w