Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens moeten patiënten toch verschillende » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens moeten patiënten toch verschillende vragen over hun medische achtergrond beantwoorden, waardoor er mindere kwaliteit en zorg verzekerd kan worden.

Celui-ci doit alors répondre à des questions portant sur ses antécédents médicaux, et la qualité des soins s'en ressent.


Weliswaar wordt er in de Pharmaceutical Guide van PHARMAC niet gewerkt per merk maar per type geneesmiddel en is er telkens een alternatief voorhanden, maar toch blijkt in de praktijk de keuzemogelijkheid beperkt. Dit is geen goede zaak omdat patiënten een verschillende therapeutische respons geven al naargelang het gebruikte merk.

Ce n'est pas une bonne chose, car les patients présentent une réaction thérapeutique différente selon la marque utilisée.


Om de (over)consumptie van tabak te bestrijden moeten er echter eerst duidelijke wetenschappelijke studies voorhanden zijn over de verschillende vormen van tabaksverslaving en de gevolgen (zowel voor rokers als niet-rokers, dus voor de samenleving). Vervolgens moeten op basis van die studies zowel een voorlichtingsbeleid gevoerd worden dat moet leiden tot gedragswijzigingen, als een preventiebeleid binnen de samenwerkingsakkoorden ...[+++]

Mais pour faire face de façon optimale à une (sur)consommation du tabac, il est nécessaire, d'abord, de disposer d'études scientifiques précises sur les différentes formes de dépendance vis-à-vis du tabac et sur leurs conséquences (tant pour les fumeurs que pour les non-fumeurs, c'est-à-dire pour la collectivité), et ensuite, sur base de ces études, d'élaborer des politiques d'information susceptibles d'induire des changements de comportement, ainsi que, si possible, des politiques de prévention dans le cadre d'accords de coopération avec les communautés.


Om de (over)consumptie van tabak te bestrijden moeten er echter eerst duidelijke wetenschappelijke studies voorhanden zijn over de verschillende vormen van tabaksverslaving en de gevolgen (zowel voor rokers als niet-rokers, dus voor de samenleving). Vervolgens moeten op basis van die studies zowel een voorlichtingsbeleid gevoerd worden dat moet leiden tot gedragswijzigingen, als een preventiebeleid binnen de samenwerkingsakkoorden ...[+++]

Mais pour faire face de façon optimale à une (sur)consommation du tabac, il est nécessaire, d'abord, de disposer d'études scientifiques précises sur les différentes formes de dépendance vis-à-vis du tabac et sur leurs conséquences (tant pour les fumeurs que pour les non-fumeurs, c'est-à-dire pour la collectivité), et ensuite, sur base de ces études, d'élaborer des politiques d'information susceptibles d'induire des changements de comportement, ainsi que, si possible, des politiques de prévention dans le cadre d'accords de coopération avec les communautés.


Weliswaar wordt er in de Pharmaceutical Guide van PHARMAC niet gewerkt per merk maar per type geneesmiddel en is er telkens een alternatief voorhanden, maar toch blijkt in de praktijk de keuzemogelijkheid beperkt. Dit is geen goede zaak omdat patiënten een verschillende therapeutische respons geven al naargelang het gebruikte merk.

Ce n'est pas une bonne chose, car les patients présentent une réaction thérapeutique différente selon la marque utilisée.


Bovendien moeten ook de patiënten met sensor-meting, in bepaalde periodes (bijvoorbeeld bij een vermoeden van hypoglycemie dat niet blijkt uit de sensor-meting), hun glycemie toch bepalen door de vingerpriktest.

En outre, durant certaines périodes (pour une présomption d'hypoglycémie qui ne ressort pas de la mesure par capteur par exemple), les patients qui utilisent la mesure par capteur doivent quand même aussi déterminer leur glycémie au moyen du test de piqûre au doigt.


Als de nri niet kan concluderen dat de verschillende omstandigheden op concurrentiegebied permanent zodanig stabiel zijn dat het gerechtvaardigd is subnationale markten vast te stellen, moeten zij toch overwegen om te reageren op de uiteenlopende omstandigheden op concurrentiegebied door gedifferentieerde maatregelen toe te passen, dat wil zeggen door geen wholesaletariefregulering op te leggen voor gebieden waar de vereiste concurrentiewaarborgen kunnen worden ingevoerd.

Lorsque l’ARN ne peut pas conclure que les différentes conditions concurrentielles sont stables sur la durée et de nature à justifier la définition de sous-marchés nationaux, elle devrait toutefois envisager de prendre en compte ces divergences en appliquant des mesures correctrices différenciées, c’est-à-dire en supprimant la réglementation des tarifs de gros uniquement dans les zones où les mesures nécessaires de sauvegarde de la concurrence peuvent être instaurées.


België is daarmee een van de dichtstbespoorde landen ter wereld. Toch zijn er nog verschillende lijnen of stukken van spoorlijnen die het met een enkel spoor of zonder elektrificatie moeten stellen.

Pourtant, plusieurs tronçons et lignes de chemins de fer sont à voie unique ou non électrifiés.


Toch zijn er nog verschillende lijnen of stukken van spoorlijnen die het met een enkel spoor of zonder elektrificatie moeten stellen.

Pourtant, plusieurs tronçons et lignes de chemins de fer sont à voie unique ou non électrifiés.


Toch moeten er ieder jaar nog steeds miljoenen doktersbriefjes met de hand worden uitgeschreven en hebben patiënten nog steeds geen andere keus dan gebruik te maken van een archaïsch systeem met kleefbriefjes, voor de terugbetaling van hun dokterskosten.

Pourtant, chaque année, des millions d'attestations médicales manuscrites continuent à être délivrées et, pour obtenir le remboursement de leurs frais médicaux, les patients n'ont toujours d'autre choix que d'utiliser un système archaïque de vignettes de mutuelles à coller.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens moeten patiënten toch verschillende' ->

Date index: 2024-12-17
w