Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens jammer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het commissielid merkt vervolgens op dat het even jammer is dat de Belgische firma's die samen Belairbus vormen, geen klein percentage hebben in het totale kapitaal van de structuur die eind 1999 zal ontstaan.

Le commissaire observe ensuite qu'il est également regrettable que les firmes belges regroupées au sein de Belairbus n'aient pas un petit pourcentage dans le capital total de la structure qui va naître fin 1999.


Het zou bijzonder jammer zijn indien zonder een diepgaande bezinning het Franse voorbeeld zou worden gevolgd en de regeling vervolgens een gelijkaardig lot krijgt als in Frankrijk.

Il serait extrêmement regrettable que l'on suive l'exemple français sans avoir réfléchi profondément à la question et que la réglementation en question subisse ensuite le même sort qu'en France.


Het zou bijzonder jammer zijn indien zonder een diepgaande bezinning het Franse voorbeeld zou worden gevolgd en de regeling vervolgens een gelijkaardig lot krijgt als in Frankrijk.

Il serait extrêmement regrettable que l'on suive l'exemple français sans avoir réfléchi profondément à la question et que la réglementation en question subisse ensuite le même sort qu'en France.


Het commissielid merkt vervolgens op dat het even jammer is dat de Belgische firma's die samen Belairbus vormen, geen klein percentage hebben in het totale kapitaal van de structuur die eind 1999 zal ontstaan.

Le commissaire observe ensuite qu'il est également regrettable que les firmes belges regroupées au sein de Belairbus n'aient pas un petit pourcentage dans le capital total de la structure qui va naître fin 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nogmaals, ik vind dit een goed compromis en ik wend mij ook tot de heer Sterckx die zo vriendelijk en zo goed was om commentaar te leveren en vervolgens ook te luisteren naar de reactie daarop, in tegenstelling tot veel andere afgevaardigden, die commentaar uitten en vervolgens jammer genoeg niet blijven luisteren naar het antwoord van de Commissie.

Je le répète, je pense qu’il s’agit d’un bon compromis, et je voudrais m’adresser à M. Sterckx, qui a la courtoisie et la bonne volonté de ne pas seulement critiquer, mais également d’écouter la réponse, à la différence de beaucoup de députés qui ont émis des critiques mais se montrent ensuite malheureusement incapables d’écouter les observations de la Commission en réponse à ce qu’ils ont dit.


En wat is het dan jammer dat er vervolgens naar instrumenten wordt gegrepen die volledig ten dienste staan van het groene kapitalisme, dat men de vrije mededinging gunstig gezind is, dat om de interventie van financiële tussenpersonen wordt gevraagd en de verdiensten van de koolstofmarkt breed worden uitgemeten.

Quel dommage, dès lors, qu’il en fasse des instruments au service du capitalisme vert, qu’il soit favorable à la libre concurrence et réclame l’intervention d’intermédiaires financiers et vante les mérite du marché carbone.


De medebeslissingsprocedure kan er niet in bestaan, zoals het geval was met de Raad Economische en Financiële Zaken (Ecofin) in december, dat er unaniem een akkoord wordt gesloten en er vervolgens bij het Parlement wordt aangeklopt met de mededeling: “Dat is nou jammer, wij hebben overeenstemming bereikt en verder moet u nu snel te werk gaan want de markten staan te wachten”.

La codécision ne peut pas consister – comme l’ECOFIN l’avait fait en décembre dernier - à conclure un accord à l’unanimité, puis à se présenter au Parlement en disant: «Vous savez, c’est dommage, nous nous sommes mis d’accord et, en plus, vous devez aller très vite, parce que les marchés attendent».


Vervolgens wend ik me in het bijzonder tot de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten. Ik vind het jammer dat mijn vriend John Bowis niet aanwezig is. Samen met hem als coördinator van de belangrijkste fracties van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid hebben we gedurende deze zittingsperiode talloze kwesties opgelost en natuurlijk wens ook ik hem een spoedig herstel toe. Ik vraag aan de PPE-DE-Fractie en waarschijnlijk ook aan de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa: vindt u het beter om ...[+++]

Deuxièmement, et je m’adresse au groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - je regrette l’absence de mon ami John Bowis avec lequel nous avons réglé de nombreuses questions au cours de cette législature grâce à son rôle de coordinateur des principaux groupes de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je lui souhaite moi aussi, bien sûr, un prompt rétablissement - mais aussi au groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe: pensez-vous qu’il vaut mieux procéder à la deuxième lecture sans le vote du groupe socialiste au Parlement européen?


Vervolgens, Voorzitter, zou ik het jammer vinden als ik in landen in Europa als toerist kom of op andere manieren, dat ik daar niet meer kan genieten van de eigentijdse maatvoering die daar heerst, bijvoorbeeld de "pint" in het Verenigd Koninkrijk.

De même, il serait regrettable selon moi, lorsque nous voyageons dans d’autres pays en Europe, en tant que touristes ou autres, que nous ne puissions plus profiter des poids et mesures utilisés là-bas, notamment par exemple, la pinte au Royaume-Uni.


Dit ongekend hoog activiteitsniveau wijst op twee zaken: ten eerste dat deze heimelijke praktijken jammer genoeg wijdverbreid zijn, maar ook dat de Commissie zich ingezet heeft om deze gevallen op efficiënte wijze op te sporen, te vervolgen en te bestraffen".

Ce niveau d'activité sans précédent montre deux choses : tout d'abord que ces pratiques secrètes sont malheureusement largement répandues ; mais aussi que la Commission s'est donnée les moyens de les détecter, de les poursuivre et de les sanctionner efficacement».




D'autres ont cherché : de nietigverklaring vervolgen     vervolgen     vervolgen van strafbare feiten     vervolgens jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens jammer' ->

Date index: 2021-09-05
w