Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
De daders van het strafbare feit vervolgen
Hulpverlenend gesprek
In gesprek gaan met voorbijgangers
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens het gesprek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

communication internationale






vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 446. De evaluatiecommisie nodigt vervolgens de mandaathouder uit voor een gesprek.

Art. 446. La commission d'évaluation invite ensuite le mandataire à un entretien d'évaluation.


Vervolgens vindt dit gesprek plaats hetzij na minimaal achttien maanden en maximaal vierentwintig maanden vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding "zeer goed", "goed" of "voldoende", hetzij na minimaal negen maanden en maximaal twaalf maanden vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende".

Ensuite, il a lieu soit après au moins dix-huit mois et au maximum vingt-quatre mois à partir de la dernière évaluation en cas d'une mention « très bien », « bien » ou « satisfaisant », soit après au moins neuf mois et au maximum douze mois à partir de la dernière évaluation en cas d'une mention « à améliorer » ou « insatisfaisant ».


Vervolgens vindt dit gesprek plaats hetzij na minimaal achttien maanden en maximaal vierentwintig maanden vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding "voldoende", "goed" of "zeer goed", hetzij na minimaal negen maanden en maximaal twaalf maanden vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende".

Ensuite, il a lieu soit après au moins dix-huit mois et au maximum vingt-quatre mois à partir de la dernière évaluation en cas d'une mention « satisfaisant », « bien » ou « très bien », soit après au moins neuf mois et au maximum douze mois à partir de la dernière évaluation en cas d'une mention « à améliorer » ou « insatisfaisant ».


2° Twee mondelinge gedeelten : a) Een uiteenzetting van dertig minuten over een bepaald onderwerp met inachtneming van de specialisatie van de candidaat, na één uur voorbereiding, gedurende welke hij over een in de taal van het examen gestelde documentatie beschikt; b) Een gesprek van dertig minuten, eerst met betrekking tot de door hem gedane uiteenzetting en vervolgens tot een tekst welke de kandidaat luidop zal gelezen hebben.

2° Deux parties orales : a) Un exposé de trente minutes sur un sujet déterminé en tenant compte de la spécialisation du candidat, après une préparation d'une heure durant laquelle il dispose d'une documentation rédigée dans la langue de l'examen; b) Une conversation de trente minutes se rapportant d'abord à l'exposé qu'il vient de donner et ensuite à un texte que le candidat aura lu à haute voix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een interactief gesprek "face to face" leek me voor een goed begrip van elkaars standpunten een betere aanpak dan eenzijdige verklaringen af te leggen, al dan niet via de pers. Ik heb hun vertegenwoordigers daarom een eerste maal ontmoet in januari en vervolgens inderdaad het initiatief genomen om hen samen met mijn gewestelijke collega's te ontvangen voor een gesprek, begin maart.

Une conversation interactive "face to face" me semblait une meilleure approche afin de bien comprendre le point de vue de chacun, plutôt qu'une déclaration unilatérale ou via la presse. J'ai donc rencontré les représentants une première fois en janvier et ensuite j'ai pris l'initiative de les recevoir ensemble avec les collègues des régions pour un entretien début mars.


De minister geeft vervolgens aan dat de term « tastbaar bewijs » een individueel verslag is van een gesprek met die persoon.

Le ministre signale ensuite que les termes « preuve tangible » portent sur un rapport individuel de conversation avec la personne concernée.


Tijdens dit gesprek kaartte hij de speculatie rond obligaties van ontwikkelingslanden aan dat plaatsgrijpt ten koste van de ontwikkelingslanden, waarbij hun schuld wordt opgekocht aan een minimale prijs om vervolgens rechtszaken tegen deze landen op te starten voor de volle pot : « It's bought up at pennies on the dollar and then they're sued (20) ».

Au cours de cet entretien, il a abordé la spéculation dont font l'objet les obligations des pays en développement qui voient leurs dettes rachetées à un prix minime, puis réclamées au prix fort par voie judiciaire: « It's bought up at pennies on the dollar and then they're sued (20) ».


De minister geeft vervolgens aan dat de term « tastbaar bewijs » een individueel verslag is van een gesprek met die persoon.

Le ministre signale ensuite que les termes « preuve tangible » portent sur un rapport individuel de conversation avec la personne concernée.


Vervolgens zullen de ouders voor een gesprek worden uitgenodigd op het wijkcommissariaat van de 11de Afdeling, Papenhoutlaan 67 te Brussel.

Ensuite les parents seront invités à une entrevue au bureau du commissariat de quartier de la 11ème Division, Avenue du Fusain 67 à Bruxelles.


Vervolgens heb ik, na een gesprek met de heer De Witte van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, daar nog eens over nagedacht.

Ensuite, après un entretien avec M. De Witte du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, j'y ai de nouveau réfléchi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens het gesprek' ->

Date index: 2021-06-17
w