Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankroet
De nietigverklaring vervolgen
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Faillissement met zuiver territoriale gelding
Frauduleus bankroet
Persoonlijk faillissement
Privé faillissement
Territoriaal karakter vh faillissement
Territorialiteitsbeginsel vh faillissement
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Zuiver territoriaal faillissement

Vertaling van "vervolgens een faillissement " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

convention reconnaissant l'unité et l'universalité des faillites


faillissement met zuiver territoriale gelding | zuiver territoriaal faillissement

faillite à effets purement territoriaux


territoriaal karakter vh faillissement | territorialiteitsbeginsel vh faillissement

territorialité des faillites


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals is aangegeven in B.4, blijkt uit de totstandkoming van de in het geding zijnde bepalingen dat de wetgever vooral de malafide bestuurders en gewezen bestuurders aansprakelijk heeft willen stellen die zich schuldig maken aan sociale fraude doordat ze een onderneming oprichten en vervolgens een faillissement uitlokken zonder dat ze hun socialezekerheidsschulden hebben betaald en die deze werkwijze meermaals herhalen.

Ainsi qu'il est indiqué en B.4, il ressort de la genèse des dispositions en cause que le législateur a entendu avant tout engager la responsabilité des administrateurs et anciens administrateurs de mauvaise foi qui se rendent coupables de fraude sociale en constituant une entreprise dont ils provoquent ensuite la faillite sans avoir payé les dettes de sécurité sociale et qui répètent plusieurs fois ce procédé.


Zo hebben de hoge vlucht en vervolgens het faillissement van Enron niets te maken met zijn industriële activiteit- handel in gas en elektriciteit ­ maar uitsluitend met zijn financiële activiteiten.

Ainsi, l'apogée puis la faillite d'Enron n'ont rien à voir avec son activité industrielle ­ le négoce du gaz et de l'électricité ­ mais proviennent uniquement de ses activités financières.


Zo hebben de hoge vlucht en vervolgens het faillissement van Enron niets te maken met zijn industriële activiteit- handel in gas en elektriciteit maar uitsluitend met zijn financiële activiteiten.

Ainsi, l'apogée et puis la faillite d'Enron n'ont rien à voir avec son activité industrielle le négoce du gaz et de l'électricité mais proviennent uniquement de ses activités financières.


Zo hebben de hoge vlucht en vervolgens het faillissement van Enron niets te maken met zijn industriële activiteit- handel in gas en elektriciteit ­ maar uitsluitend met zijn financiële activiteiten.

Ainsi, l'apogée puis la faillite d'Enron n'ont rien à voir avec son activité industrielle ­ le négoce du gaz et de l'électricité ­ mais proviennent uniquement de ses activités financières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals is aangegeven in B.4, blijkt uit de totstandkoming van de in het geding zijnde bepaling dat de wetgever vooral de malafide zaakvoerders en bestuurders aansprakelijk heeft willen stellen die zich schuldig maken aan sociale fraude doordat ze een onderneming oprichten en vervolgens een faillissement uitlokken zonder dat ze hun socialezekerheidsschulden hebben betaald en die deze werkwijze meermaals herhalen.

Ainsi qu'il est indiqué en B.4, il ressort de la genèse de la disposition en cause que le législateur a entendu avant tout engager la responsabilité des gérants et administrateurs de mauvaise foi qui se rendent coupables de fraude sociale en constituant une entreprise dont ils provoquent ensuite la faillite sans avoir payé les dettes de sécurité sociale et qui répètent plusieurs fois ce procédé.


HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend : a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of gerechtelijke vereffenin ...[+++]

CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire du bénéficiaire; b) en cas de cession de l'activité pour laquelle elles ont été accordées; c) en cas d ...[+++]


Vervolgens kunnen ook nog de misdrijven in verband met het faillissement en dan vooral de variant van artikel 489ter, 1º, van het Strafwetboek ­ het verduisteren van een gedeelte van de activa ­ op de proppen komen.

Peuvent également être invoquées, les infractions relatives à la faillite, et, surtout, celle prévue à l'article 489ter, 1º, du Code pénal ­ le détournement d'une partie de l'actif.


Spreker wenst vervolgens een bevestiging te krijgen van het standpunt van de regering, dat het faillissement van SABENA geen implicaties heeft op de bijdragen voor het Sluitingsfonds vermits de economische conjunctuur dit kan opvangen.

L'intervenant souhaite obtenir confirmation de la position du gouvernement selon laquelle la faillite de la SABENA n'a aucune incidence sur les contributions au Fonds de fermeture, dès lors que le coût des interventions liées à cette faillite pourra être compensé grâce à la conjoncture économique.


2. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel de opschorting beoogt van de middelen van tenuitvoerlegging, zijnde de maatregelen van gedwongen tenuitvoerlegging, maar niet van de bij overeenkomst geregelde mechanismen, zoals loonoverdracht, die niettemin een schuldeiser toelaten in het vermogen te treden van de persoon die zich heeft verbonden tot de schuld van de gefailleerde, zodat, terwijl de verschoonbaar verklaarde gefailleerde de gevolgen van de verschoonbaarheid ...[+++]

2. L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la suspension des voies d'exécution, soit les mesures d'exécution forcée, mais non des mécanismes conventionnels, comme la cession de rémunération, qui permettent néanmoins au créancier d'atteindre dans son patrimoine la personne qui est obligée à la dette du failli, en sorte que, alors que le failli déclaré excusable bénéficiera pleinement des effets de l'excusabilité pour le passif impayé à la clôture de la faillite, la cautio ...[+++]


2. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel de opschorting beoogt van de middelen van tenuitvoerlegging, zijnde de maatregelen van gedwongen tenuitvoerlegging, maar niet van de bij overeenkomst geregelde mechanismen, zoals loonoverdracht, die niettemin een schuldeiser toelaten in het vermogen te treden van de persoon die zich heeft verbonden tot de schuld van de gefailleerde, zodat, terwijl de verschoonbaar verklaarde gefailleerde de gevolgen van de verschoonbaarheid ...[+++]

2. L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la suspension des voies d'exécution, soit les mesures d'exécution forcée, mais non des mécanismes conventionnels, comme la cession de rémunération, qui permettent néanmoins au créancier d'atteindre dans son patrimoine la personne qui est obligée à la dette du failli, en sorte que, alors que le failli déclaré excusable bénéficiera pleinement des effets de l'excusabilité pour le passif impayé à la clôture de la faillite, la cautio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens een faillissement' ->

Date index: 2021-07-26
w