Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolgens een burgerlijke procedure moet voeren " (Nederlands → Frans) :

Dienaangaande komt S. Lefebvre tot een volgende interessante conclusie : « [.] wanneer het openbaar ministerie eerst een strafrechtelijke en vervolgens een burgerlijke procedure moet voeren, brengt dit niet alleen een toename van de werklast met zich mee, maar heeft dit eveneens tot gevolg dat de uiteindelijke nietigverklaring van het huwelijk nog langer op zich zal laten wachten.[.] » (15) .

S. Lefebvre formule une conclusion intéressante sur ce point: « [.] lorsque le ministère public doit d'abord mener une procédure pénale, puis une procédure civile, cela entraîne non seulement une augmentation de la charge de travail, mais il s'ensuit également que l'annulation définitive du mariage se fera attendre plus longtemps encore. [.] » (15) (traduction)


Dienaangaande komt S. Lefebvre tot een volgende interessante conclusie : « [.] wanneer het openbaar ministerie eerst een strafrechtelijke en vervolgens een burgerlijke procedure moet voeren, brengt dit niet alleen een toename van de werklast met zich mee, maar heeft dit eveneens tot gevolg dat de uiteindelijke nietigverklaring van het huwelijk nog langer op zich zal laten wachten.[.] » (15) .

S. Lefebvre formule une conclusion intéressante sur ce point: « [.] lorsque le ministère public doit d'abord mener une procédure pénale, puis une procédure civile, cela entraîne non seulement une augmentation de la charge de travail, mais il s'ensuit également que l'annulation définitive du mariage se fera attendre plus longtemps encore. [.] » (15) (traduction)


In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om ...[+++]

L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète que le concept des frais de justice utilisé dans ce cadre est délibérément large. La lo ...[+++]


Punt 3 van artikel 31, § 1, bepaalt dat de verzoeker zich « burgerlijke partij moet hebben gesteld of een rechtstreekse dagvaarding moet hebben uitgebracht of een procedure moet hebben ingeleid bij de burgerlijke rechtbank ».

Le point 3 de l'article 31, § 1 prévoit que la victime « doit s'être constituée partie civile à raison des faits constitutifs de l'acte intentionnel de violence ou avoir donné une citation directe ou introduit une procédure devant le tribunal civil ».


Punt 3 van artikel 31, § 1, bepaalt dat de verzoeker zich « burgerlijke partij moet hebben gesteld of een rechtstreekse dagvaarding moet hebben uitgebracht of een procedure moet hebben ingeleid bij de burgerlijke rechtbank ».

Le point 3 de l'article 31, § 1 prévoit que la victime « doit s'être constituée partie civile à raison des faits constitutifs de l'acte intentionnel de violence ou avoir donné une citation directe ou introduit une procédure devant le tribunal civil ».


Spreekster merkt op dat het hof van beroep te Brussel een wrakingsverzoek had verworpen gebaseerd op het feit dat dezelfde jeugdrechter een beslissing had genomen in een dossier inzake jeugdbescherming en vervolgens in een burgerlijke procedure (huisvesting).

L'intervenante signale que la cour d'appel de Bruxelles a rejeté une demande de récusation basée sur la circonstance qu'un même juge de la jeunesse avait statué dans le cadre d'un dossier protectionnel, et par la suite dans une procédure civile (hébergement).


In afwijking van artikelen 1724 van het Burgerlijk Wetboek, moet de huurder, zonder schadevergoeding, de uitvoering van alle werken aanvaarden die de maatschappij-verhuurder nuttig acht om uit te voeren binnen het kader van een plan van renovatie of verbouwing, goedgekeurd door de Brusse ...[+++]

Par dérogation à l'article 1724 du Code civil, le locataire est tenu de tolérer, sans indemnisation, l'exécution de tous travaux que la société bailleresse juge utile de réaliser dans le cadre d'un plan de rénovation ou d'aménagement approuvé par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, même s'ils se prolongent au-delà de 40 jours.


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een identieke behandeling van sociaal verzeke ...[+++]

« Les conditions, édictées à peine de nullité par l'article 1057 du Code judiciaire, n'engendrent-elles pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec son article 23, ainsi qu'avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales garantissant le droit à un procès équitable, en ce que l'application de la disposition légale précitée (art. 1057 du C. J.), en raison des conditions qu'elle édicte de manière indistincte, aurait pour effet de traiter de façon identique des assurés sociaux, soit des justiciables particulièrem ...[+++]


Dat het vervolgens, eerst gelet op de lange periode van voorzichtige en lopende zaken die het land heeft gekend, en vervolgens op de procedure van wetswijziging die pas werd afgerond met de wet van 25 juli 2008, die in werking treedt op 1 september 2008, niet eerder mogelijk was deze aanpassing door te voeren;

Qu'ensuite, vu d'abord la longue période d'affaires prudentes et courantes que le pays a connu, puis la procédure de modification de la loi qui n'a abouti qu'avec la loi du 25 juillet 2008 qui entre en vigueur le 1 septembre 2008, il n'était pas possible de procéder plus tôt à cette adaptation;


(6) Het toepassingsgebied van deze verordening moet burgerlijke procedures omvatten, met inbegrip van procedures die met gerechtelijke procedures worden gelijkgesteld, en met uitsluiting van zuiver religieuze procedures.

(6) Le champ d'application du présent règlement couvre les procédures civiles, y compris les procédures considérées comme équivalentes à des procédures judiciaires, à l'exclusion des procédures purement religieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens een burgerlijke procedure moet voeren' ->

Date index: 2023-08-21
w