Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
E.n.g.
Elders niet genoemd
Gerechtelijke vervolging
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Procederen
Vervolging

Vertaling van "vervolg genoemde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi




doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan de andere kant spreken bronnen binnen UNRWA over een gegarandeerde en stabiele Belgische steun. 1. a) Klopt het dat de hierboven genoemde organisaties in het vervolg niet meer kunnen rekenen op Belgische ontwikkelingssteun? b) Indien ja, op basis van welke criteria is deze keuze gemaakt? c) Indien neen, wat is dan de precieze impact van het verwijderen van deze organisaties uit de lijst van partners van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking?

Par ailleurs, certaines sources internes à l'UNRWA parlent d'un soutien stable garanti par la Belgique. 1. a) Confirmez-vous que les organisations précitées ne pourront plus compter sur l'aide au développement fournie par la Belgique? b) Dans l'affirmative, en fonction de quels critères ce choix a-t-il été opéré? c) Dans la négative, quelles seront les conséquences de la radiation de ces organisations de la liste des partenaires de la coopération au développement multilatérale?


Het is mogelijk dat in een strafonderzoek een persoon wordt genoemd tegen wie eveneens een vervolging wordt ingesteld.

Il se peut que dans une enquête pénale, l'on nomme une personne contre laquelle on intente également des poursuites.


Dan zijn er nog de organen van het RIZIV die ik al heb genoemd. Dan is er soms ook nog de vervolging voor de correctionele rechtbank met als gevolg dat de beklaagde ook nog een burgerlijk proces riskeert.

Il y a en troisième lieu les organes de l'INAMI que j'ai déjà cités et en quatrième lieu les poursuites parfois engagées devant le tribunal correctionnel, le prévenu risquant en outre d'être impliqué dans un procès au civil.


Op deze algemene regel bestaan echter heel wat uitzonderingen in welk geval de overheid inzage of afschrift van een bestuursdocument kan weigeren. Voornamelijk van belang bij het openbaar maken van inspectieverslagen van het FAVV is artikel 6, § 1, 5° van de genoemde wet dat bepaalt dat de federale administratieve overheid de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift van een bestuursdocument afwijst wanneer zij heeft vastgesteld dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen de bescherming van de opsporing of vervolging van strafbare feite ...[+++]

L’article 6, § 1, 5° de la loi précitée revêt une importance particulière en ce qui concerne la publication des rapports d’inspection de l’AFSCA ; cet article prévoit que l’autorité administrative fédérale doit rejeter la demande de consultation, d’explication ou de communication sous forme de copie d’un document administratif si elle a constaté que l’intérêt de la publicité ne l’emporte pas sur la protection de la recherche ou de la poursuite de faits punissables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22 bis) In vervolg op de aanpassingen aan de technische vooruitgang als genoemd in Verordening (EG) nr. 1272/2008 zou systematisch moeten worden geëvalueerd of het nodig is de bijlage bij deze richtlijn waarin de gevaarlijke stoffen worden genoemd, aan te passen.

(22 bis) Une évaluation systématique de la nécessité d'adapter l'annexe relative à la liste des substances dangereuses de la présente directive devrait être effectuée consécutivement aux adaptations au progrès technique du règlement (CE) n° 1272/2008.


De gerechtelijke vervolging wordt namelijk uitdrukkelijk genoemd in artikel 10, eerste alinea, sub b, van het Protocol als vervolging waarvan het parlementslid op het grondgebied van elke andere lidstaat dan de zijne tijdens de zittingsduur van het Parlement is vrijgesteld.

En effet, les poursuites judiciaires sont expressément mentionnées par l’article 10, premier alinéa, sous b), du protocole comme étant au nombre de celles dont le membre du Parlement est exempté, sur le territoire de tout autre État membre que le sien, pendant la durée des sessions du Parlement.


5. Met het oog op de vervolging van een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betrokken staat zijn gepleegd, neemt elke lidstaat met betrekking tot lid 1, onder b), van dit artikel de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn rechtsmacht niet afhangt van de voorwaarde dat vervolging slechts kan worden ingesteld indien het slachtoffer aangifte heeft gedaan op de plaats waar het strafbare feit is gepleegd of na een aanklacht door de staat waar het strafbare feit is geplee ...[+++]

5. Pour les poursuites concernant les infractions visées aux articles 3 à 7 qui ont été commises en dehors du territoire de l'État concerné, s'agissant du paragraphe 1, point b), du présent article, chaque État membre prend les mesures nécessaires pour s'assurer que l'établissement de sa compétence ne soit pas subordonné à la condition que les poursuites ne puissent être engagées qu'à la suite d'une déclaration de la victime faite sur le lieu de l'infraction ou d'une dénonciation émanant de l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise.


2. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om vervolging voor een van de in artikel 3, artikel 4, leden 2, 9, 9 ter, 9 quater en 9 quinquies, genoemde strafbare feiten, en een van de in artikel 5, lid 6, genoemde ernstige strafbare feiten mogelijk te maken wanneer pornografisch materiaal zoals bedoeld in artikel 2, onder b), i) tot en met ii), is gebruikt, gedurende een voldoende lange periode nadat het slachtoffer de meerderjarigheid heeft bereikt, en die in verhouding staat tot de ernst van het strafbare feit.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les poursuites relatives aux infractions visées à l'article 3, à l'article 4, paragraphes 2 et 9, 9 ter, 9 quater et 9 quinquies, ainsi que les infractions graves visées à l'article 5, paragraphe 6, lorsque du matériel pornographique tel que défini à l'article 2, point b), i) à ii), a été utilisé, puissent être engagées pendant une période suffisamment longue après que la victime a atteint l'âge de la majorité et compte tenu de la gravité de l'infraction concernée.


3. Iedere lidstaat moet in de in lid 1, onder b), genoemde gevallen, en kan in de in lid 2 genoemde gevallen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat, met het oog op de vervolging van een in de artikelen 2 en 3 bedoeld strafbaar feit dat buiten zijn grondgebied is gepleegd, aan zijn rechtsmacht niet de voorwaarde is verbonden dat:

3. Pour les poursuites concernant les infractions visées aux articles 2 et 3 qui ont été commises en dehors du territoire de l'État membre concerné, chaque État membre prend, dans les cas visés au paragraphe 1, point b), et peut prendre, dans les cas visés au paragraphe 2, les mesures nécessaires pour que sa compétence ne soit pas subordonnée à la condition:


Het parket kan inderdaad bij zijn onderzoek tot de vaststelling komen dat het verlies van lading te wijten is aan één of meerdere van de oorzaken vermeld in de wet, zoals hierboven opgesomd, en tot vervolging van de in artikel 37, §§ 2 en 3, genoemde personen of meerdere van hen overgaan.

Lors de son enquête, le parquet peut en effet constater que la perte de chargement est due à une ou plusieurs causes prévues par la loi et poursuivre les personnes citées dans l'article 37, §§ 2 et 3, ou plusieurs d'entre elles.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijke vervolging     vervolging     arrestatie     g     elders niet genoemd     kindervoogdij of ondersteuningszaken     met naam genoemd     i     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     procederen     vervolg genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolg genoemde' ->

Date index: 2024-07-02
w