Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen
dat alle relevante gegevens die voorkomen in documenten, dossiers, besta
nden, voorwerpen of andere bewijsstukken die tijdens een strafrechtelijk onderzoek of een strafrechtelijke procedure in verband met strafbare feiten
van terroristische aard in beslag genomen zijn of verbeurd verklaard, met inachtneming van de nationale wetgeving en de desbetreffende internationale re
...[+++]chtsinstrumenten onmiddellijk toegankelijk zijn voor of worden doorgegeven aan de autoriteiten van andere betrokken lidstaten, wanneer desbetreffende gegevens noodzakelijk worden geacht om daar een onderzoek in te leiden, alsook wanneer daar onderzoek loopt dan wel vervolging is ingesteld in verband met strafbare feiten van terroristische aard (Artikel 2, lid 5 vervalt bijgevolg.)Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que toute information
pertinente contenue dans un document, dossier, élément d'information, objet ou autre moyen de preuve, qui a été saisi ou confisqué au cours d'enquêtes ou de procédures pénales en rapport avec des infractions terroristes, soit immédiatement accessible aux autorités d'autres États membres intéressés ou leur soit immédiatement transmise,
dans le respect du droit national et des instruments juridiques internat
...[+++]ionaux pertinents, lorsque cette information est jugée nécessaire pour entamer une enquête dans ces États membres ou lorsqu'une enquête y est en cours ou que des poursuites y sont engagées en rapport avec des infractions terroristes . Le présent amendement rend l'article 2, paragraphe 5, caduc.