Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «vervoer van mkz-gevoelige » (Néerlandais → Français) :

5. Het openbaar vervoer is bijzonder gevoelig voor CBRN-dreiging.

5. Les transports en commun sont particulièrement visés par la menace CBRN.


De Sociale Inspectie van de FOD Sociale Zekerheid is in de loop van het jaar 2015 overgegaan tot 1.456 controles met betrekking tot de strijd tegen de sociale dumping in de volgende belangrijkste activiteitssectoren: - de sector van de vleesnijverheid; - de sector van het internationaal vervoer; - de bouwsector; - sectoren die gevoelig zijn voor portage salarial (zoals consultancy en informatica); - de schoonmaaksector; - de sector van de interimarbeid.

L'Inspection sociale du SPF Sécurité sociale a, au cours de l'année 2015, procédé à 1.456 contrôles en matière de lutte contre le dumping social dans les principaux secteurs d'activité suivants: - secteur de la viande; - secteur du transport international; - secteur de la construction; - secteurs sensibles au portage salarial (tels que la consultance et l'informatique); - secteur du nettoyage; - secteur des entreprises de travail intérimaire.


16. Aan het Verenigd Koninkrijk werd onmiddellijk een uitvoerverbod opgelegd, terwijl de Britse regering er van 20 februari 2001 (toen het eerste geval bevestigd werd) tot 23 februari 2001 mee wachtte om een verbod uit te vaardigen op het vervoer van MKZ-gevoelige dieren op nationale schaal en de veemarkten te sluiten.

16. Une interdiction d'exportation frappa immédiatement le Royaume-Uni. Le gouvernement britannique, pour sa part, laissa passer trois jours, entre le 20 février 2001 (date à laquelle le premier cas fut confirmé) et le 23 février, avant d'interdire la circulation des animaux sensibles à la fièvre aphteuse sur le territoire du pays et de fermer les marchés au bétail.


16. Aan het Verenigd Koninkrijk werd onmiddellijk een uitvoerverbod opgelegd, terwijl de Britse regering er van 20 februari 2001 (toen het eerste geval bevestigd werd) tot 23 februari 2001 mee wachtte om een verbod uit te vaardigen op het vervoer van MKZ-gevoelige dieren op nationale schaal en de veemarkten te sluiten.

16. Une interdiction d'exportation frappa immédiatement le Royaume-Uni. Le gouvernement britannique, pour sa part, laissa passer trois jours, entre le 20 février 2001 (date à laquelle le premier cas fut confirmé) et le 23 février, avant d'interdire la circulation des animaux sensibles à la fièvre aphteuse sur le territoire du pays et de fermer les marchés au bétail.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakte ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


De steunmechanismen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in de EU werken intensief vervoer van en handel in MKZ-gevoelige dieren op de interne markt en derhalve ook de verspreiding van veeziekten in de hand zonder dat daar een dienovereenkomstige uitbreiding van de controle en de veterinaire stelsels en onderzoek naar vaccins en moderne testapparatuur tegenover staat.

Les mécanismes de soutien dans le cadre de la politique agricole commune dans l'Union européenne favorisent l'intensification du transport et du commerce d'animaux susceptibles de contracter la fièvre aphteuse et, partant, la propagation des épizooties sans que, en contrepartie, les contrôles et les systèmes vétérinaires, la recherche sur les vaccins et un équipement d'expérimentation moderne soient renforcés.


De steunmechanismen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in de EU werken intensief vervoer van en handel in MKZ-gevoelige dieren op de interne markt en derhalve ook de verspreiding van veeziekten in de hand zonder dat daar een dienovereenkomstige uitbreiding van de controle en de veterinaire stelsels en onderzoek naar vaccins en moderne testapparatuur tegenover staat.

Les mécanismes de soutien dans le cadre de la politique agricole commune dans l'Union européenne favorisent l'intensification du transport et du commerce d'animaux susceptibles de contracter la fièvre aphteuse et, partant, la propagation des épizooties sans que, en contrepartie, les contrôles et les systèmes vétérinaires, la recherche sur les vaccins et un équipement d'expérimentation moderne soient renforcés.


De productie- en marktmechanismen in de EU werken intensief vervoer van en handel in MKZ-gevoelige dieren op de interne markt en derhalve ook de verspreiding van veeziekten in de hand, zonder dat daar een dienovereenkomstige uitbreiding van de controle en de veterinaire stelsels tegenover staat.

Les mécanismes de production et de commercialisation dans l'Union européenne favorisent l'intensification du transport et du commerce d'animaux susceptibles de contracter la fièvre aphteuse et, partant, la propagation des épizooties sans que, en contrepartie, les contrôles et les systèmes vétérinaires soient renforcés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer van mkz-gevoelige' ->

Date index: 2021-04-14
w