5. onderkent dat er dringend en onverwijld nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de internationale regels van het zeerecht en het vervoer op zee te wijzigen en verklaart nogmaals ervan overtuigd te zijn dat met de goedkeuring en uitvoering van dergelijke maatregelen de veiligheid van de scheepvaart er een hele stap op vooruit gaat;
5. reconnaît l'urgente nécessité d'adopter sans plus tarder de nouvelles mesures pour modifier les règles internationales du droit maritime et du transport maritime et réaffirme sa conviction qu'avec l'adoption et l'application de telles mesures, la sécurité maritime progressera considérablement;