Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervoer gelden immers vrijwel dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Voor dit vervoer gelden immers vrijwel dezelfde eisen als voor het vervoer vanuit derde landen, wat deze vorm van vervoer in een nadelige positie manoeuvreert ten opzichte van vergelijkbaar vervoer over land.

Ces transports sont en effet quasiment soumis aux mêmes exigences que les transports en provenance des pays tiers, ce qui les pénalise par rapport aux transports terrestres équivalents.


Voor de naleving van de bepalingen opgenomen in artikel 322, paragraaf 4, WIB 92 (verzoek om bankinlichtingen) gelden immers dezelfde strafbepalingen en zijn dezelfde dwangmaatregelen ter beschikking als voor de naleving van de andere bepalingen van het WIB 92.

En effet, les sanctions pénales et mesures de contrainte disponibles en vue du respect des autres dispositions du CIR 92 sont également applicables en vue de faire respecter les dispositions de l'article 322, paragraphe 4, CIR 92 (demande de renseignements bancaires).


Hoewel de staatssecretarissen in de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen lid zijn van de Regering, zoals bepaald in artikel 41, § 2, van de bijzondere wet, gelden voor hen dezelfde onverenigbaarheden als voor die regeringsleden. Artikel 41, § 5, bepaalt immers : « Artikel 35, § 3, van deze wet is mede van toepassing op de gewestelijke staatssecretarissen ».

Bien que les secrétaires d'État au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ne soient pas membres du Gouvernement tel que le précise l'article 41, § 2, de la loi spéciale, ils se voient imposer les mêmes incompatibilités que ces derniers par l'article 41, § 5, qui porte : « l'article 35, § 3, de la présente loi est applicable aux secrétaires d'État régionaux ».


Hoewel de staatssecretarissen in de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen lid zijn van de Regering, zoals bepaald in artikel 41, § 2, van de bijzondere wet, gelden voor hen dezelfde onverenigbaarheden als voor die regeringsleden. Artikel 41, § 5, bepaalt immers : « Artikel 35, § 3, van deze wet is mede van toepassing op de gewestelijke staatssecretarissen ».

Bien que les secrétaires d'État au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ne soient pas membres du Gouvernement tel que le précise l'article 41, § 2, de la loi spéciale, ils se voient imposer les mêmes incompatibilités que ces derniers par l'article 41, § 5, qui porte : « l'article 35, § 3, de la présente loi est applicable aux secrétaires d'État régionaux ».


1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften i ...[+++]

1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent ...[+++]


1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften i ...[+++]

1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent ...[+++]


Op de interne markt van zeevervoersdiensten wordt geen onderscheid meer gemaakt tussen nationaal en internationaal vervoer, zodat zowel voor het internationale als het nationale vervoer binnen de Gemeenschap dezelfde mate en aard van aansprakelijkheid dient te gelden.

La distinction entre transports nationaux et internationaux ayant été supprimée au sein du marché intérieur des services de transport maritime, il convient d'appliquer le même niveau et la même nature de responsabilité dans les transports internationaux et nationaux au sein de la Communauté.


Voor de organisatie van parallel of tijdelijk vervoer, met dezelfde cliëntèle als bij het bestaande geregeld vervoer, het doorrijden op bepaalde stopplaatsen of het inlassen van extra stopplaatsen in het bestaande geregelde vervoer gelden dezelfde regels als die welke voor dat geregeld vervoer gelden.

L'organisation de services parallèles ou temporaires, captant la même clientèle que les services réguliers existants, la non-desserte de certains arrêts ou la desserte d'arrêts supplémentaires par des services réguliers existants sont soumises aux mêmes règles que ces derniers.


Voor de organisatie van parallel of tijdelijk vervoer, met dezelfde cliëntèle als bij het bestaande geregeld vervoer, het doorrijden op bepaalde stopplaatsen of het inlassen van extra stopplaatsen in het bestaande geregelde vervoer gelden dezelfde regels als die welke voor dat geregeld vervoer gelden.

L'organisation de services parallèles ou temporaires, captant la même clientèle que les services réguliers existants, la non-desserte de certains arrêts ou la desserte d'arrêts supplémentaires par des services réguliers existants sont soumises aux mêmes règles que ces derniers.


Daarom zouden ook dit soort acties - waarvoor vrijwel dezelfde eisen moeten gelden als voor geheel nieuwe acties - uit dit programma gefinancierd moeten kunnen worden.

C'est pourquoi ce type d'actions, qui doivent être soumises aux mêmes critères que les actions entièrement nouvelles, doit pouvoir être financé au titre de ce programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer gelden immers vrijwel dezelfde' ->

Date index: 2025-06-20
w