Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blok Ons thuis is Estland
Estland
NDE
Ons Thuis is Estland
Regio's van Estland
Republiek Estland
Wijze van vervoer

Vertaling van "vervoer estland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Estland betreffende de deelname van de Republiek Estland aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et la République d'Estonie concernant la participation de la République d'Estonie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République Yougoslave de Macédoine


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]


Estland | Republiek Estland

la République d'Estonie | l'Estonie


Estland [ Republiek Estland ]

Estonie [ République d’Estonie ]


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

transports gratuits assimilés à des transports rémunérés de personnes


val in luchtvaartuig, niet als gevolg van ongeval, bemanningslid van commercieel luchtvaartuig in surface-to-surface-vervoer gewond

chute dans l'avion, non due à un accident d'avion, membre d'un équipage d'un avion commercial dans un transport de surface à surface blessé


val uit luchtvaartuig, niet als gevolg van ongeval van luchtvaartuig, bemanningslid van commercieel luchtvaartuig in surface-to-surface-vervoer gewond

chute d'un avion, non due à un accident d'avion, membre de l'équipage d'un avion commercial dans un transport de surface à surface blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
h) Wat het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, zijn de bepalingen van de hoofdstukken II en III eveneens van toepassing op buiten de Gemeenschap of Estland gevestigde onderdanen van respectievelijk de Lid-Staten of Estland, en op buiten de Gemeenschap of Estland gevestigde scheepvaartondernemingen waarin onderdanen van respectievelijk een Lid-Staat of Estland een meerderheidsparticipatie hebben indien hun vaartuigen respectievelijk in die Lid-Staat of in ...[+++]

h) En ce qui concerne le transport maritime international, y compris les opérations de transport intermodal comportant une partie maritime, les ressortissants des États membres ou de l'Estonie établis hors de la Communauté ou de l'Estonie, respectivement, ainsi que les compagnies maritimes établies hors de la Communauté ou de l'Estonie et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou des ressortissants estoniens, respectivement, bénéficient également des dispositions du chapitre II et du chapitre III, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Estonie conformément aux législations respectives de ces derniers.


In tegenstelling tot wat in de voorheen gesloten associatieovereenkomsten is bepaald, verbinden in de Overeenkomsten met de Baltische Staten (en dus in de Overeenkomst met Estland) de Partijen zich ertoe vóór het einde van 1999 een overeenkomst inzake het intermodale vervoer te sluiten.

À la différence des accords européens d'association précédemment signés, les accords avec les pays baltes (et donc avec l'Estonie) incluent un engagement des parties de conclure avant fin 1999 un accord sur les transports intermodaux.


De harmonisatie van de wetgeving van Estland omvat in het bijzonder de volgende terreinen : douanerecht, vennootschapsrecht, bankwetgeving, vennootschapsboekhouding en -belasting, intellectuele eigendom, financiële diensten, concurrentieregels, bescherming van de gezondheid en het leven van mensen, dieren en planten, de bescherming van werknemers, indirecte belastingen, technische voorschriften en normen, wetgeving en reglementering op nucleair gebied, consumentenbescherming, vervoer, telecommunicatie, milieu, overheidsopdrachten, sta ...[+++]

Cet effort portera en particulier sur la réglementation douanière, le droit des sociétés, le droit bancaire, la comptabilité et la fiscalité des entreprises, la propriété intellectuelle, les services financiers, les règles de concurrence, la protection de la vie et de la santé des personnes, des animaux et des plantes, la protection des travailleurs, la fiscalité indirecte, les règles et normes techniques, les lois et réglementations dans le domaine nucléaire, la protection des consommateurs, les transports, les télécommunications, l'environnement, les marchés publics, les statistiques et la responsabilité du fait des produits (art. 69) ...[+++]


b) Indien het vervoer om gegronde medische redenen over de weg plaatsvindt, dan luidt de inleidende tekst van de inkennisstelling over de teruggeleiding van de persoon als volgt : « Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland) op (dag, maand, jaar), via de internationale grenspost van .zal worden teruggestuurd

b) Lorsque, pour des raisons médicales justifiées, le transport se fait par voie terrestre, la partie introductive du texte de l'avis de retour de la personne concernée est libellé comme suit : « Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/République d'Estonie) le .. (jour, mois année), en passant par le poste frontière international de .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) ingeval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : « Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland) op ..

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant : « Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique (Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/République d'Estonie) le ..


Gelet op Richtlijn 2004/66/EG van de Raad van 26 april 2004 tot aanpassing van de Richtlijnen 1999/45/EG, 2002/83/EG, 2003/37/EG en 2003/59/EG van het Europees Parlement en de Raad en de Richtlijnen 77/388/EEG, 91/414/EEG, 96/26/EG, 2003/48/EG en 2003/49/EG, op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening, landbouw, vervoer en belastingen, in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije;

Vu la Directive 2004/66/CE du Conseil du 26 avril 2004 portant adaptation des directives 1999/45/CE, 2002/83/CE, 2003/37/CE et 2003/59/CE du Parlement européen et du Conseil et des Directives 77/388/CEE, 91/414/CEE, 96/26/CE, 2003/48/CE et 2003/49/CE du Conseil, dans les domaines de la libre circulation des marchandises, de la libre prestation de services, de l'agriculture, de la politique des transports et de la fiscalité, du fait de l'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie;


Gelet op de Richtlijn van de Raad (2004/66/EG) van 26 april 2004 tot aanpassing van de Richtlijnen 1999/45/EG, 2002/83/EG, 2003/37/EG en 2003/59/EG van het Europees Parlement en de Raad en de Richtlijnen 77/388/EEG, 91/414/EEG, 96/26/EG, 2003/48/EG en 2003/49/EG, op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening, landbouw, vervoer en belastingen, in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije;

Vu la directive du Conseil (2004/66/CE) du 26 avril 2004 portant adaptation des directives 1999/45/CE, 2002/83/CE, 2003/37/CE et 2003/59/CE du Parlement européen et du Conseil et des directives 77/388/CEE, 91/414/CEE, 96/26/CE, 2003/48/CE et 2003/49/CE du Conseil, dans les domaines de la libre circulation des marchandises, de la libre prestation de services, de l'agriculture, de la politique des transports et de la fiscalité, du fait de l'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie;


c) de uitdrukking " Luchtvaartautoriteiten" betekent voor België het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur en voor Estland, de Minister van Vervoer en Verkeer of in beide gevallen iedere andere autoriteit of persoon die gemachtigd is de functies te vervullen die thans door de genoemde autoriteiten worden vervuld;

c) le terme " Autorités aéronautiques" signifie dans le cas de la Belgique, le Ministère des Communications et de l'Infrastructure et, dans le cas de l'Estonie, le Ministre de Transport et Communications ou, dans les deux cas, toute autre autorité ou personne habilitée à exercer les fonctions qu'exercent actuellement lesdites autorités;


a) In geval van vervoer met een vliegtuig dient de inleidende tekst als volgt te luiden : " Wij hebben de eer U mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België/het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland op .(dag, maand, jaar) van de luchthaven .met de vlucht .van .uur, aankomst op de luchthaven .om .uur zal worden teruggestuurd».

a) en cas de transport par voie aérienne, le texte introductif suivant : " Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique/Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/ République d'Estonie le .(jour, mois année), en partant de l'aéroport de .par le vol .de .h, arrivant à l'aéroport de .à .h».


b) Indien het vervoer om gegronde medische redenen over de weg plaatsvindt, dan luidt de inleidende tekst van de inkennisstelling over de teruggeleiding van de persoon als volgt : " Wij hebben de eer u mede te delen dat de persoon die aan de onderstaande gegevens beantwoordt naar het Koninkrijk België/het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland op .(dag, maand, jaar), via de internationale grenspost van .zal worden teruggestuurd »

b) Lorsque, pour des raisons médicales justifiées, le transport se fait par voie terrestre, la partie introductive du texte de l'avis de retour de la personne concernée est libellé comme suit : " Nous avons l'honneur de vous informer que la personne répondant aux indications mentionnées ci-après, sera renvoyée au Royaume de Belgique/Royaume des Pays-Bas/Grand-Duché de Luxembourg/République d'Estonie le .(jour, mois année), en passant par le poste frontière international de .».




Anderen hebben gezocht naar : blok ons thuis is estland     estland     ons thuis is estland     republiek estland     regio's van estland     wijze van vervoer     vervoer estland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer estland' ->

Date index: 2025-08-02
w