Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer de door de nmbs-holding gedane uitgaven » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Met toepassing van artikel 3 betaalt de FOD Mobiliteit en Vervoer de door de NMBS-Holding gedane uitgaven terug ten gunste van de ombudsmannen bedoeld in artikel 2.

Art. 6. En application de l'article 3 le SPF Mobilité et Transports rembourse à la SNCB-Holding les dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des médiateurs visés à l'article 2.


Art. 54. In artikel 4, 9°, van het koninklijk besluit van 26 januari 2006 tot oprichting van een Federaal Comité voor de Beveiliging van het Spoorwegvervoer en houdende diverse maatregelen voor de beveiliging van het intermodaal vervoer, worden de woorden " NMBS Holding" vervangen door het woord " NMBS" .

Art. 54. Dans l'article 4, 9°, de l'arrêté royal du 26 janvier 2006 relatif à la création d'un Comité fédéral pour la Sûreté du Transport ferroviaire et portant diverses mesures pour la sûreté du transport intermodal, les mots « SNCB Holding » sont remplacés par le mot « SNCB ».


De overeenkomst gesloten tussen de FOD en de NMBS-Holding met toepassing van artikel 9 van voornoemd koninklijk besluit van 23 februari 2011 blijft van toepassing voor de terugbetaling van de uitgaven verricht door de NMBS-Holding ten voordele van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid.

La convention conclue entre le SPF et la SNCB-Holding en application de l'article 9 de l'arrêté royal du 23 février 2011 précité reste d'application pour le remboursement des dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des membres du personnel visés à l'alinea 1.


1. Welke uitgaven werden door wie gedaan (NMBS-Holding, UIC, andere)?

1. Pourrais-je connaître les dépenses effectuées par chacun (SNCB-Holding, UIC, autres)?


Art. 8. De FOD Mobiliteit en Vervoer betaalt de uitgaven verricht door de NMBS-Holding in toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 9 oktober 1992 voor de betrokken personeelsleden terug aan de NMBS-Holding.

Art. 8. Le SPF Mobilité et Transports rembourse à la SNCB-Holding les dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des membres du personnel concernés en application de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 précité.


- voor de terugbetaling van de uitgaven verricht door de NMBS-Holding voor de betrokken personeelsleden bedoeld in artikel 7 en ten gunste van de ombudsmannen bedoeld in artikel 2.

- du remboursement des dépenses effectuées par la SNCB-Holding au bénéfice des membres du personnel concernés visés à l'article 7 et au bénéfice des médiateurs visés à l'article 2.


In 2007 startte de NMBS-Groep een bijzonder ambitieus project dat bepalend zal zijn voor de kwaliteit van haar werk en haar aanbod: een Enterprise Resources Planning (ERP)-project, dat stoelt op de informaticatoepassing SAP. 1. Hoeveel verschillende aanbestedingen werden er in dit kader door zowel de NMBS, de NMBS-Holding, Infrabel en de FOD Mobiliteit en Vervoer gedaan?

En 2007, le Groupe SNCB a lancé un projet particulièrement ambitieux pour améliorer la qualité de son travail et de son offre: il s'agit plus précisément d'un projet d'Enterprise Resources Planning (ERP), qui repose sur l'application informatique SAP. 1. Combien d'adjudications ont été lancées dans ce cadre par la SCNB, la SNCB-Holding, Infrabel et le SPF Mobilité et Transports?


2012/2013-0 Overplaatsing van de ombudsmannen van de NMBS naar de FOD Mobiliteit en Vervoer.- Vraag om terugbetaling van de illegale forfaitaire onkostenvergoedingen die door de NMBS-Holding aan de ombudsmannen werden uitgekeerd.

2012/2013-0 Transfert des médiateurs de la SNCB vers le SPF Mobilité et Transports.- Demande de restitution des indemnités forfaitaires illégales versées aux médiateurs par la SNCB-Holding.


De jaarlijkse kredieten dekken de facturen met betrekking tot de terbeschikkingstelling van personeel en de lokalen voor het voorgaande jaar evenals, sinds 2013, het salaris van de twee ombudsmannen voor het lopende jaar (sinds 2013 worden de ombudsmannen niet meer uitbetaald door de NMBS Holding maar door de FOD Mobiliteit en vervoer).

Les crédits d'une année couvrent les factures concernant la mise à disposition du personnel et des locaux pour l'année précédente ainsi que, depuis 2013, le traitement des deux médiateurs pour l'année en cours (depuis 2013, les médiateurs ne sont plus rémunérés par la SNCB Holding mais bien par le SPF Mobilité et transports).


- In aanvulling hierop bevatten de uitgaven in 2013 onder meer het salaris van de twee ombudsmannen voor de jaren 2012 (betaald aan de NMBS Holding) en 2013 (rechtstreeks betaald door de FOD).

- En plus, les dépenses 2013 contiennent le paiement des deux médiateurs pour les années 2012 (payé à la SNCB Holding) et 2013 (payé directement par le SPF).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer de door de nmbs-holding gedane uitgaven' ->

Date index: 2023-09-14
w