Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verveeld naar onze interventies geluisterd » (Néerlandais → Français) :

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze e ...[+++]

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Les récentes négociations et ententes russo-amé ...[+++]


2. Na uw bezoek aan Rwanda in januari 2015 ging u er prat op dat onze betrekkingen met Rwanda er sterk op vooruitgingen en gaf u aan ze nog te willen verdiepen, door een permanente politieke dialoog op gang te brengen. a) Hoe staan de zaken vandaag? b) Wordt er dankzij onze betere bilaterale betrekkingen ook beter naar ons land geluisterd door de Rwandese autoriteiten? c) Slaat die politieke dialoog ook op de inachtneming van de grondwet en van de beperking van het aantal presidentiële ambtstermijnen die ze voorsc ...[+++]

2. En janvier 2015, à la suite de votre mission au Rwanda, vous aviez vanté le réchauffement de nos relations avec le Rwanda et indiqué votre volonté de les renforcer, notamment en mettant sur pied un "dialogue politique permanent". a) Où en est-on aujourd'hui? b) Ce réchauffement permet-il à la Belgique d'être mieux entendue par les autorités rwandaises? c) Ce dialogue politique inclut-il le respect de la Constitution et la limitation du nombre de mandats présidentiels qu'elle prévoit?


16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert à la Région flamande de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar de Waalse Regering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb naar de interventies geluisterd.

− (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté les interventions.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik heb vanochtend zeer aandachtig naar de verschillende interventies geluisterd, maar ik geloof dat we een en ander moeten verduidelijken en een onderscheid moeten maken tussen enerzijds onze instrumenten – die in mijn ogen overigens duidelijk omschreven en gericht zijn – en onze strategie en anderzijdse onze interne eenheid als Europese Unie.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté les différentes interventions de ce matin avec une grande attention, mais je pense que nous ferions bien de clarifier la différence entre les instruments, qui me semblent d’ailleurs bien définis et alignés, et la stratégie et notre unité interne en tant qu’Union européenne.


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met belangstelling naar alle verstandige en interessante interventies geluisterd.

– (SV) Monsieur le Président, j’ai écouté avec intérêt toutes les contributions intelligentes et intéressantes de ce débat.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met veel aandacht naar de interventies geluisterd en ik ben onder de indruk van de geestdrift waarmee deze standpunten soms werden geuit.

− Monsieur le Président, j’ai écouté les interventions avec beaucoup d’attention et je suis sensible à la passion qui, quelquefois, sous-tendait ces prises de position.


Net als bij andere door de EU nagestreefde liberaliseringsprocessen, wordt alles wat op een gegeven moment slecht gaat aangegrepen (waarbij de werkelijke oorzaak wordt verhuld, te weten het stelselmatige beleid om de openbaarvervoersector te ontmantelen en verzwakken) om liberaliseringsmaatregelen te rechtvaardigen en, zonder al te veel verdere verklaring, te verwijzen naar genoemde "concurrentie", die een soort wondermiddel voor alle mogelijke kwalen zou zijn, maar die in werkelijkheid de gevolgen heeft die we in ...[+++]

Tout comme dans le cas des autres libéralisations encouragées par l’UE, la moindre faille sert toujours à justifier l’emploi de méthodes de libéralisation (tout en cachant les véritables causes de ces failles, à savoir les politiques systématiques de démantèlement et d’affaiblissement du secteur des transports publics) et à brandir la «concurrence» - sans explication claire du comment ou du pourquoi - comme la solution à tous les maux, une espèce de remède miracle, mais dont les conséquences sont au final celles que nous avons déjà évoquées.


De Raad heeft geluisterd naar een presentatie door de Commissie van haar recente voorstel tot vaststelling van een communautair mechanisme voor de coördinatie van interventies op het gebied van civiele bescherming in noodsituaties.

Le Conseil a entendu une présentation, par la Commission, de sa récente proposition sur un mécanisme communautaire de coordination des interventions de protection civile en cas d'urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verveeld naar onze interventies geluisterd' ->

Date index: 2023-03-12
w