Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Aanpassen
Aanpassen van krommen
Aanpassing van een curve
Alkyleren
De prijsnoteringen aanpassen
De prijzen aanpassen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Traduction de «vervangen of aanpassen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


gewicht van cargo aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van lading aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van vracht aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen

ajuster le poids du chargement à la capacité des véhicules de transport de fret


werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

adapter le travail des concepteurs à la salle de spectacle


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...




de prijsnoteringen aanpassen | de prijzen aanpassen

ajuster les cours


aanpassen aan een bepaalde kromme van een voorgeschreven soort | aanpassen van krommen | aanpassing van een curve

ajustement | ajustement d'une courbe | lissage


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Wat betreft de dagvergoeding bedoeld in artikelen 3 en 4, wordt verwezen naar de bedragen bepaald voor de personeelsleden van categorie 1 (personeel van het hoofdbestuur), zoals bepaald bij artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 maart 2015 houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies, of naar het ministerieel besluit dat dit besluit zou vervangen of aanpassen.

Art. 5. Pour ce qui est de l'indemnité journalière, comme visée aux articles 3 et 4, on se réfère aux montants fixés pour les agents de catégorie 1 (personnel de l'administration centrale), tels que fixés à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2015 portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral des Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement qui se rendent à l' étranger ou qui siègent dans des commissions internationales, ou l'arrêté ministériel qui viendrait à le remplacer ou l'adapter.


Bij amendement nr. 3, dat het woord « modernisering » wil vervangen door « aanpassen », zegt mevrouw Nelis-Van Liedekerke dat in een artikel dat als toetsingssysteem zal dienen voor latere uitvoeringsbesluiten, een precieze omschrijving nodig is.

Au sujet de l'amendement nº 3, qui vise à remplacer le mot « moderniser » par le mot « adapter », Mme Nelis-Van Liedekerke déclare que, dans un article qui doit servir de référence pour les arrêtés d'exécution ultérieurs, il est nécessaire de préciser les choses.


Bij amendement nr. 3, dat het woord « modernisering » wil vervangen door « aanpassen », zegt mevrouw Nelis-Van Liedekerke dat in een artikel dat als toetsingssysteem zal dienen voor latere uitvoeringsbesluiten, een precieze omschrijving nodig is.

Au sujet de l'amendement nº 3, qui vise à remplacer le mot « moderniser » par le mot « adapter », Mme Nelis-Van Liedekerke déclare que, dans un article qui doit servir de référence pour les arrêtés d'exécution ultérieurs, il est nécessaire de préciser les choses.


2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bedoeld in artikel 118, §§ 2bis en 2quater, verlagen" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 118, §§ 2bis, 2ter, 2quater, en 2quinquies, en in artikel 124ter, aanpassen";

2° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots "réduire les pourcentages visés à l'article 118, §§ 2bis et 2quater," sont remplacés par les mots "adapter les pourcentages visés à l'article 118, §§ 2bis, 2ter, 2quater, et 2quinquies, et à l'article 124ter";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° ) Het tweede lid wordt vervangen door hetgeen volgt: "De Minister inzake leefmilieu kan de inhoud van het standaardjaarverslag vermeld in punt 8° aanpassen op voorstel van het Instituut.

3° ) Le second alinéa est remplacé par ce qui suit « Le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions peut adapter le contenu du rapport annuel standard mentionné au point 8° sur proposition de l'Institut.


Blz.43196, Nederlandse tekst, in artikel 2 van de wet, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, het maximumbedrag bepaald in het eerste lid aanpassen".

Page 43196, texte néerlandais, dans l'article 2 de la loi, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, het maximumbedrag bepaald in het eerste lid aanpassen».


2° in § 2, derde lid, worden de woorden kan de minister van rechtswege de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten aanpassen» vervangen door de woorden «kan de minister van rechtswege de lijst van vergoedbare specialiteiten en de lijst van de vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen aanpassen».

2° au § 2, alinéa 3, les mots «le ministre peut de plein droit adapter la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables» sont remplacés par les mots «le ministre peut de plein droit adapter la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables et la liste des implants et des dispositifs médicaux invasifs remboursables».


Uw voorganger had dus meegedeeld dat hij de wet zou aanpassen en “de Belgische nationaliteit” zou vervangen door “de nationaliteit van één van de lidstaten van de Europese Unie”.

Votre prédécesseur avait donc indiqué qu'il allait adapter la loi et remplacer l'exigence de la nationalité belge par celle de nationalité d'un État membre de l'Union européenne.


Het betreft hier het aanpassen van een bepaling die het aan de eerste voorzitter van het hof van beroep mogelijk maakt om een werkend rechter van welke rechtbank van eerste aanleg ook van het rechtsgebied aan te wijzen om een rechter van de strafuitvoeringsrechtbank te vervangen die verhinderd is wegens ziekte of vakantie.

Il s'agit ici d'adopter une disposition permettant au premier président de la cour d'appel de désigner un juge effectif de n'importe quel tribunal de première instance du ressort pour remplacer le juge du tribunal de l'application des peines empêché pour cause de maladie ou de vacances.


Voorts kan de Commissie, in overleg met andere lidstaten, de voorwaarden voor het gebruik van de ontsnappingsclausule aanpassen. Tevens mag zij deze opschorten of vervangen door een ander, geschikter systeem”.

En outre, la Commission peut, en concertation avec les autres États membres, revoir les conditions d'applicabilité de la clause de sauvegarde; elle peut également décider de la supprimer ou de la remplacer par un autre système approprié».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen of aanpassen' ->

Date index: 2025-04-30
w