Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Kinderrechter
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Onderzoeksrechter
RC
Rechter
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Zittende magistratuur

Vertaling van "vervangen door onderzoeksrechter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In oktober 1996 wordt Connerotte na het zogenaamde spaghetti-arrest vervangen door onderzoeksrechter Langlois.

En octobre 1996, après ce que l'on a appelé l'arrêt spaghetti, Connerotte est remplacé par le juge d'instruction Langlois.


- Errata Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, de woorden "voor een termijn met ingang van 7 februari 2014 en eindigend op 30 juni 2017", vervangen door de woorden "voor een termijn van vijf jaar met ingang van 7 februari 2014".

- Errata Par arrêté royal du 30 août 2016 sont les mots « pour un terme prenant cours le 7 février 2014 et expirant le 30 juin 2017 » remplacés par les mots « pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 février 2014 » dans l'arrêté royal du 4 décembre 2013 portant le renouvellement de la désignation de M. Allegaert, M., vice-président au tribunal de première instance de Courtrai, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal.


b) in paragraaf 1, tweede lid wordt het woord "telecommunicatiemiddel" vervangen door de woorden "elektronisch communicatiemiddel" en het woord "telecommunicatie" door het woord "elektronische communicatie"; c) in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : "De onderzoeksrechter doet in een met redenen omkleed bevelschrift opgave van de feitelijke omstandigheden van de zaak die de maatregel rechtvaardigen, van de proportionaliteit met inachtneming van de persoonlijke levenssfeer en ...[+++]

b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "moyen de télécommunication" sont remplacés par les mots "moyen de communication électronique" et les mots "de la télécommunication" par les mots "de la communication électronique"; c) dans le paragraphe 1, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : "Le juge d'instruction indique les circonstances de fait de la cause qui justifient la mesure, son caractère proportionnel eu égard au respect de la vie privée et subsidiaire à tout autre devoir d'enquête, dans une ordonnance motivée".


Art. 9. In artikel 88bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 11 februari 1991, vervangen bij de wet van 10 juni 1998 en gewijzigd bij de wetten van 8 juni 2008 en 27 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de strafbare feiten een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar of een zwaardere straf tot gevolg kunnen hebben en de onderzoeksrechter van oordeel is dat er omstandigheden zijn die het doe ...[+++]

Art. 9. Dans l'article 88bis du même Code, inséré par la loi du 11 février 1991, remplacé par la loi du 10 juin 1998 et modifié par les lois des 8 juin 2008 et 27 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "S'il existe des indices sérieux que les infractions sont de nature à entraîner un emprisonnement correctionnel principal d'un an ou une peine plus lourde, et lorsque le juge d'instruction estime qu'il existe des circonstances qui rendent le repérage de communications électroniques ou la localisation de l'origine ou de la destination de communications ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 79, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1,1°, van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecial ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 79, alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terrorisme; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 avril 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 1, 1°, de l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terr ...[+++]


In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, waarvan de Franse tekst is gewijzigd bij de wet van 10 juli 1967, worden de woorden « worden door hem samen met zijn vordering aan de onderzoeksrechter doorgegeven » vervangen door de woorden « kunnen door hem samen met zijn vordering aan de onderzoeksrechter worden doorgegeven ».

À l'article 64, alinéa premier, du même Code, dont le texte français a été modifié par la loi du 10 juillet 1967, les mots « seront par lui transmises » sont remplacés par les mots « pourront être par lui transmises ».


In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek ».

À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête ».


« In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter gesteld in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« À l'article 542, proposé, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « qu'un juge d'instruction pose, au cours d'une instruction judiciaire qu'il dirige, vis-à-vis de l'une des parties à cette instruction».


« Art. 6 bis. ­ In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« Art. 6 bis. ­ À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête».


De verplichting het rapport van de rechter-rapporteur voor te lezen lijkt te weinig flexibel voor een normale procedure voor een onderzoeksrechter, en moet worden vervangen door een "presentatie van de belangrijkste kenmerken van de zaak".

L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen door onderzoeksrechter' ->

Date index: 2023-09-22
w