Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervangen door nmr-onderzoeken » (Néerlandais → Français) :

Dat protocol strekt ertoe het gebruik van CT-scans geleidelijk te verminderen en ze te vervangen door NMR-onderzoeken die geen ioniserende stralen gebruiken.

Ce protocole vise à progressivement réduire l'utilisation des CT-Scan et les remplacer par des examens IRM qui n'utilisent pas de rayonnements ionisants.


Het behoort tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen om deze bijkomende toestellen te erkennen. 1. Het aanrekenen van NMR onderzoeken, reeds sinds 1999, is enkel mogelijk indien de verstrekkingen zijn uitgevoerd door een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose in een erkende dienst met een erkend NMR toestel.

L'agrément de ces appareils supplémentaires relève de la compétence des Communautés. 1. La facturation d'examens IRM n'était possible, depuis 1999 déjà, que si les prestations étaient effectuées par un médecin spécialiste en radiodiagnostic dans un service agréé avec un appareil IRM agréé.


Een graduele substitutie van CT-onderzoeken door NMR-onderzoeken volgens de guidelines en de budgettaire mogelijkheden, is de hoeksteen van het plan.

Une substitution progressive des examens CT par des examens RMN en fonction des recommandations et des possibilités budgétaires est la pierre angulaire du plan.


Bovendien kunnen sommige stralingsbelastende onderzoeken vervangen worden door onderzoeken met een NMR.

De plus, certains examens à forte charge de rayonnement peuvent être remplacés par des examens de RMN.


Art. 27. In artikel 5.6.1, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "De bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd," en de zinsnede "de bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd," worden respectievelijk vervangen door de woorden "Het agentschap" en de woorden "het agentschap"; 2° de bepaling "- een overzicht van het aantal vooronderzoeken ...[+++]

Art. 27. A l'article 5.6.1, § 2, du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « L'administration compétente au sein du domaine de politique homogène auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées » et le membre de phrase « l'administration peut, dans le domaine de politique homogène auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées » sont remplacés respectivement par les mots « L'agence » et par les mots « l'agence » ; 2° la disposition « - un relevé du nombre de recherches préliminaires ainsi que leur ...[+++]


Art. 46. In artikel 5.6.1.2.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.2.7" vervangen door de zinsnede "bij de plaatsing of de periodieke onderzoeken, vermeld in artikel 5.6.1.2.8"; 2° in het derde lid word ...[+++]

Les interdictions visées au paragraphe 1, 2° et au paragraphe 2, ne sont pas applicables aux établissements, visés à la section 4.4 de la liste de classification, destinés au séchage de peinture poudre dans des fours à moufle». Art. 45. A l'article 5.4.2.3, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le membre de phrase " Sauf mention contraire dans l'autorisation écologique, les valeurs limites d'émission suivantes sont d'application aux gaz résiduaires rejetés : " est remplacé par le membre de phrase : Les valeurs limites d'émission suivantes sont applicables aux gaz résiduaires rejetés : ". Art. 46. A l'article 5.6.1.2.9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, le ...[+++]


In § 1, eerste lid, van dit artikel de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De biologische tests of de medische onderzoeken ».

Au § 1, premier alinéa, de cet article entre les mots « les tests » et « ou examens » insérer le mot « biologiques ».


In § 1, eerste lid, van dit artikel, de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De medische tests, onderzoeken of mondelinge informatiegaring » en tussen de woorden « medische informatie over de gezondheidstoestand » en « van een werknemer » de woorden « of stamboominformatie » toevoegen.

Au § 1, alinéa 1, de cet article, remplacer les mots « Les tests ou examens médicaux » par les mots « Les tests médicaux, examens médicaux ou les collectes d'informations médicales orales » et ajouter les mots « ou sur l'hérédité » entre les mots « sur l'état de santé » et les mots « d'un travailleur ».


In § 1, eerste lid, van dit artikel de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De biologische tests of de medische onderzoeken ».

Au § 1, premier alinéa, de cet article entre les mots « les tests » et « ou examens » insérer le mot « biologiques ».


In § 1, eerste lid, van dit artikel, de woorden « De medische tests of onderzoeken » vervangen door de woorden « De medische tests, onderzoeken of mondelinge informatiegaring » en tussen de woorden « medische informatie over de gezondheidstoestand » en « van een werknemer » de woorden « of stamboominformatie » toevoegen.

Au § 1, alinéa 1, de cet article, remplacer les mots « Les tests ou examens médicaux » par les mots « Les tests médicaux, examens médicaux ou les collectes d'informations médicales orales » et ajouter les mots « ou sur l'hérédité » entre les mots « sur l'état de santé » et les mots « d'un travailleur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen door nmr-onderzoeken' ->

Date index: 2025-09-21
w