Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Verwijzing
Verwijzing in de kosten
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «vervangen de verwijzing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses










de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen 42, 43 en 45 vervangen de verwijzing naar 30 juni 1999 door de verwijzing naar het tweede trimester van het voorgaande jaar, om het personeelsbestand te bepalen waarmee rekening moet gehouden worden, zowel om het aantal jongeren vast te stellen dat de werkgevers moet tewerkstellen, als om de vermindering van de sociale bijdragen te berekenen waarop zij kunnen aanspraak maken, en om de gevallen aan te duiden waar de niet-naleving van hun verplichting de betaling met zich meebrengt van een compenserende vergoeding.

Les articles 42, 43 et 45 remplacent la référence au 30 juin 1999 par celle du deuxième trimestre de l'année précédente pour déterminer l'effectif pris en compte tant pour établir le nombre de jeunes que les employeurs doivent occuper, que pour établir la réduction de cotisations sociales à laquelle ils peuvent prétendre et que pour établir les cas dans lesquels, le non-respect de leur obligation impose le paiement d'une indemnité compensatoire.


De artikelen 42, 43 en 45 vervangen de verwijzing naar 30 juni 1999 door de verwijzing naar het tweede trimester van het voorgaande jaar, om het personeelsbestand te bepalen waarmee rekening moet gehouden worden, zowel om het aantal jongeren vast te stellen dat de werkgevers moet tewerkstellen, als om de vermindering van de sociale bijdragen te berekenen waarop zij kunnen aanspraak maken, en om de gevallen aan te duiden waar de niet-naleving van hun verplichting de betaling met zich meebrengt van een compenserende vergoeding.

Les articles 42, 43 et 45 remplacent la référence au 30 juin 1999 par celle du deuxième trimestre de l'année précédente pour déterminer l'effectif pris en compte tant pour établir le nombre de jeunes que les employeurs doivent occuper, que pour établir la réduction de cotisations sociales à laquelle ils peuvent prétendre et que pour établir les cas dans lesquels, le non-respect de leur obligation impose le paiement d'une indemnité compensatoire.


De Bijzondere Commissie « Globalisering » stelt voor de tekst van het dipositief van de aan haar advies onderworpen voorstellen van resolutie als volgt te vervangen, met verwijzing naar de toelichting van dit voorstel van advies :

La Commission spéciale « Mondialisation » propose de remplacer le texte du dispositif des propositions de résolution soumises à son avis, par ce qui suit, en renvoyant aux développements de la présente proposition d'avis:


I. - Algemene bepalingen Artikel 1. In artikel R.162 van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de verwijzing naar artikel R.165, § 4, vervangen door een verwijzing naar artikel R.165, § 5, en vervalt de verwijzing naar artikel R.166, § 4; 2° in het tweede lid worden de woo ...[+++]

I. - Dispositions générales Article 1. Dans l'article R.162, de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, la référence à l'article R.165, § 4, est remplacée par une référence à l'article R.165, § 5, et la référence à l'article R.166, § 4, est supprimée; 2° à l'alinéa 2, les mots "l'annexe LV" sont remplacés par les mots "l'annexe LVquater".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de Spoorcodex, artikel 206; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing en de nadere regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op advies nr. 59.164/4 van de Raad van State, gegeven op 18 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij beslot ...[+++]

Vu le Code ferroviaire, l'article 206; Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation et aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité; Vu l'association des gouvernements de région; Vu l'avis n° 59.164/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation et aux modalités d'introduction de la demande de dés ...[+++]


Art. 8 Artikel 8 van dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling als bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten maar aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen zoals opgenomen in boek VII. Art. 9 Artikel 9 van dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling als bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten maar aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen zoals opgenomen in boek VII. De verwijzing naar de B ...[+++]

Art. 8 L'article 8 du présent arrêté royal reprend la même disposition que celle visée dans l'article 3 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires mais adaptée aux nouvelles dispositions légales telles que reprises au livre VII. Art. 9 L'article 9 du présent arrêté royal reprend la même disposition que celle visée dans l'article 4 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires mais adaptée aux nouvelles dispositions légales telles que reprises au livre VII. Le renvoi au franc belge a évidemment été ...[+++]


Art. 8. In artikel 130 van, hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 november 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 januari 2002 en 7 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) in § 1, 1°, wordt de verwijzing « artikel 48, § 1 » vervangen door de verwijzing « artikel 48 »; 2°) § 1, 5° wordt opgeheven; 3°) in § 2, eerste lid, worden de woorden « in de gevallen bedoeld in § 1, 2° en 5° » vervangen door de woorden "in het geval bedoeld in § 1, 2° ".

Art. 8. A l'article 130 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 novembre 2000 et modifié par les arrêtés royaux des 24 janvier 2002 et 7 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) au § 1, 1°, la référence ài « l'article 48, § 1 » est remplacée par la référence à « l'article 48 »; 2°) le § 1, 5° est abrogé; 3°) au § 2, alinéa 1, les mots « dans les cas visés au § 1, 2° et 5° » sont remplacés par les mots « dans le cas visé au § 1, 2° ».


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


w) in de artikelen 43.1, 43.2 en 43.3, hernummerd tot 42.1, 42.2 en 42.3, wordt de verwijzing naar artikel 122 vervangen door een verwijzing naar artikel 116bis; in artikel 43.3, hernummerd tot 42.3, wordt de verwijzing naar de artikelen 34.2 en 50 geschrapt, en in artikel 43.4, hernummerd tot 42.4, wordt de verwijzing naar artikel 10.1 vervangen door een verwijzing naar artikel 10.2;

w) aux articles 43.1, 43.2 et 43.3, renumérotés 42.1, 42.2 et 42.3, le renvoi à l'article 122 est remplacé par un renvoi à l'article 116bis; à l'article 43.3, renuméroté 42.3, le renvoi aux articles 34.2 et 50 est supprimé et à l'article 43.4, renuméroté 42.4, le renvoi à l'article 10.1 est remplacé par un renvoi à l'article 10.2;


w) in de artikelen 43.1, 43.2 en 43.3, hernummerd tot 42.1, 42.2 en 42.3, wordt de verwijzing naar artikel 122 vervangen door een verwijzing naar artikel 116bis; in artikel 43.3, hernummerd tot 42.3, wordt de verwijzing naar de artikelen 34.2 en 50 geschrapt, en in artikel 43.4, hernummerd tot 42.4, wordt de verwijzing naar artikel 10.1 vervangen door een verwijzing naar artikel 10.2;

w) aux articles 43.1, 43.2 et 43.3, renumérotés 42.1, 42.2 et 42.3, le renvoi à l'article 122 est remplacé par un renvoi à l'article 116bis; à l'article 43.3, renuméroté 42.3, le renvoi aux articles 34.2 et 50 est supprimé et à l'article 43.4, renuméroté 42.4, le renvoi à l'article 10.1 est remplacé par un renvoi à l'article 10.2;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen de verwijzing' ->

Date index: 2023-11-03
w