Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 21 vervalt op de dag van ..
G7
G8
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Rechtmatige achting
Schuldvordering die op een bepaalde dag vervalt
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Vervalt en wordt vervangen door
Verzuim de termijn in acht te nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Traduction de «vervalt na acht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldvordering die op een bepaalde dag vervalt

créance à jour fixe


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


Artikel 21 vervalt op de dag van ..

l'Article 21 devient caduc à la date de .


vervalt en wordt vervangen door

est abrogé(e) et remplacé(e) par la disposition suivante




verzuim de termijn in acht te nemen

inobservation du délai


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dezelfde senator dient een tweede amendement in (Stuk Senaat nr. 3-1127/4, amendement nr. 12) dat beoogt de regel te vervangen volgens welke het mandaat van zowel assessoren als van leden van de zittende magistratuur of van het parket onherroepelijk vervalt na acht jaar.

Le même auteur dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1127/4, amendement nº 12), tendant à supprimer la règle selon laquelle le mandat tant des assesseurs que des magistrats du siège ou du parquet vient irrévocablement à échéance après huit ans.


Dezelfde senator dient een tweede amendement in (Stuk Senaat nr. 3-1127/4, amendement nr. 12) dat beoogt de regel te vervangen volgens welke het mandaat van zowel assessoren als van leden van de zittende magistratuur of van het parket onherroepelijk vervalt na acht jaar.

Le même auteur dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1127/4, amendement nº 12), tendant à supprimer la règle selon laquelle le mandat tant des assesseurs que des magistrats du siège ou du parquet vient irrévocablement à échéance après huit ans.


Dit recht vervalt indien het met redenen omklede verzoekschrift niet binnen acht dagen is neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg.

Celui-ci est déchu de ce droit si la requête motivée n'est pas déposée, dans les huit jours, au greffe du tribunal de première instance.


1° als uit het verslag blijkt dat de opvanglocatie aan de brandveiligheidsvoorschriften voldoet, een brandveiligheidsattest A, dat van rechtswege vervalt na verloop van acht jaar of bij uitreiking van een nieuw brandveiligheidsattest voor dezelfde opvanglocatie en in het geval, vermeld in artikel 12, derde lid, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014;

1° s'il ressort du rapport que l'emplacement d'accueil répond aux prescriptions en matière de sécurité incendie, une attestation de sécurité incendie A, qui échoit de plein droit à l'expiration de huit ans ou en cas de délivrance d'une nouvelle attestation de sécurité incendie pour le même emplacement d'accueil et dans le cas, visé à l'article 12, alinéa trois, de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de opmerking van de indiener van de amendementen dat de overeenkomst vervalt wanneer één van de acht bepalingen van artikel 119.4, § 2, niet in het geschrift voorkomt, antwoordt de minister dat zulks inderdaad zo zou zijn wanneer de wet niet, zoals hier het geval is, het tegenovergestelde zou bepalen.

L'auteur des amendements ayant fait remarquer que le contrat cesse d'avoir effet si une des huit dispositions de l'article 119.4, § 2, ne figure pas dans l'écrit, la ministre répond que tel serait effectivement le cas si la loi ne prévoyait pas le contraire, comme elle le fait ici.


Dit recht vervalt indien het met redenen omklede verzoekschrift niet binnen acht dagen is [.] neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg.

Celui-ci est déchu de ce droit si la requête motivée n'est pas [.] déposée, dans les huit jours, au greffe du tribunal de première instance.


Dit recht vervalt indien het met redenen omklede verzoekschrift niet binnen acht dagen te rekenen van het verstrijken van de termijn bedoeld in het eerste lid is neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg.

Ce droit s'éteint si la requête motivée n'est pas déposée dans les huit jours à compter de l'expiration du délai visé à l'alinéa premier au greffe du tribunal de première instance.


Art. 4. Attest A vervalt van rechtswege na verloop van acht jaar na de datum van de ondertekening van het attest of bij de uitreiking van een nieuw attest voor dezelfde voorziening.

Art. 4. L'attestation A échoit de droit après huit ans après la date de la signature de l'attestation ou au moment de la délivrance d'une nouvelle attestation pour la même structure.


5° als binnen de met drie jaar verlengde opschortingstermijn niet gemeld werd dat de werkzaamheden werden aangevat, vervalt de opschorting van rechtswege acht jaar na de datum van verzending van de kennisgeving, vermeld in § 2, en wordt de erkenningsaanvraag zonder voorwerp».

5° si, dans le délai de suspension prorogé de trois ans, il n'a pas été notifié que les travaux ont été entamés, la suspension échoit de plein droit huit ans après la date d'envoi de la notification telle que prévue au § 2 et la demande d'agrément est sans objet».


Art. 12. In artikel XII. IV. 2 RPPol vervalt het woord « actuele » en wordt het woord « vijf » vervangen door het woord « acht ».

Art. 12. A l'article XII. IV. 2 PJPol, le mot « actuels » est supprimé et le mot « cinq » est remplacé par le mot « huit ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalt na acht' ->

Date index: 2022-04-10
w