Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
onderkennen van valse en vervalste reisdocumenten
opsporen van vervalsingen
Audiovisuele piraterij
Centrale Dienst Bestrijding van Vervalsingen
Computerkraak
Computerpiraterij
Daad van piraterij
Door piraterij verkregen goederen
Luchtpiraat
Luchtpiraterij
Piraterij
Piraterij op zee
Piraterij van abonneeprogramma's
Piraterij van producten
Piraterij van programmas's voor beperkt publiek
Piraterij van programmatuur
Scheepskaping
Softwarepiraterij
Vliegtuigkaper
Vliegtuigkaperij
Vliegtuigkaping
Zeepiraterij
Zeeroverij

Traduction de «vervalsingen en piraterij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]

piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]


door piraterij verkregen goederen | piraterij van producten

marchandises pirates


piraterij van abonneeprogramma's | piraterij van programmas's voor beperkt publiek

piratage de système à accès conditionnel


Centrale Dienst Bestrijding van Vervalsingen

Service central de lutte contre les faux


(1) opsporen van vervalsingen | (2) onderkennen van valse en vervalste reisdocumenten

dépistage de falsifications | dépistage des faux documents






audiovisuele piraterij

piratage audiovisuel [ piratage audio-visuel ]


piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]

piraterie [ détournement d'avion | détournement de bateau | pirate de l'air | piraterie aérienne | piraterie maritime ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben dringend behoefte aan samenwerking bij het toepassen van intellectuele eigendomsrechten. Er zullen ook maatregelen moeten worden genomen om de samenwerking bij het bestrijden van vervalsingen en piraterij te verbeteren. Tot slot zullen we een duidelijk stappenplan moeten opstellen voor het vergemakkelijken van de wederzijdse erkenning van het internationale octrooirecht.

Il devient urgent de mener une coopération en matière d'application des droits de propriété intellectuelle, y compris avec des mesures pour renforcer la coopération dans la lutte contre la contrefaçon et la piraterie et, ce avec une feuille de route claire pour faciliter la reconnaissance mutuelle du droit international des brevets.


In het plan voor de bestrijding van piraterij en vervalsingen, dat ik in de herfst zal presenteren, zal ik een aantal zaken opsommen die we moeten financieren en steunen. Ik heb het dan over technologie om vervalsingen op te sporen, over communicatie met de Europese burgers, en over het trainen van het personeel dat werkzaam is bij de douane of aan de buitengrenzen van de Europese Unie.

Dans le plan que je vous présenterai, à l’automne prochain, pour lutter contre le piratage et les contrefaçons, j’ai prévu plusieurs chapitres que nous allons financer et soutenir, sur la technologie, pour détecter les produits contrefaits, sur la communication, vers les publics européens, sur la formation des personnels aux douanes ou aux frontières extérieures de l’Union.


28. hecht zeer grote waarde aan de daadwerkelijke naleving van de intellectuele eigendomsrechten, met inbegrip van invoering van passende sancties voor vervalsingen en piraterij; is van mening dat in de overeenkomst speciale mechanismen voor snelle en doelmatige beslechting van geschillen, binnen de context van bestaande regels van de WTO, moeten worden opgenomen zodat deze en andere onrechtvaardige handelspraktijken adequaat kunnen worden aangepakt; verklaart dat de huidige onderhandelingen met Korea over de bescherming van intellectuele eigendomsrechten niet mogen leiden tot ondermijning van legitieme beleidsdoelen, zoals toegankelij ...[+++]

28. attache une importance prioritaire à l'application effective des droits de propriété intellectuelle, notamment par l'introduction de sanctions adéquates pour la contrefaçon et la piraterie; considère que des mécanismes spéciaux de règlement des conflits, rapides et efficaces, dans le contexte des règles en vigueur de l'OMC, devraient être inclus de sorte que ces conflits et d'autres pratiques commerciales déloyales puissent être traités comme il se doit; affirme que l'état actuel des négociations avec la Corée sur la protection des droits de propriété intellectuelle ne devrait pas nuire aux objectifs politiques légitimes, comme l'a ...[+++]


28. hecht zeer grote waarde aan de daadwerkelijke naleving van de intellectuele eigendomsrechten, met inbegrip van invoering van passende sancties voor vervalsingen en piraterij; is van mening dat in de overeenkomst speciale mechanismen voor snelle en doelmatige beslechting van geschillen, binnen de context van bestaande regels van de WTO, moeten worden opgenomen zodat deze en andere onrechtvaardige handelspraktijken adequaat kunnen worden aangepakt; verklaart dat de huidige onderhandelingen met Korea over de bescherming van intellectuele eigendomsrechten niet mogen leiden tot ondermijning van legitieme beleidsdoelen, zoals toegankelij ...[+++]

28. attache une importance prioritaire à l'application effective des droits de propriété intellectuelle, notamment par l'introduction de sanctions adéquates pour la contrefaçon et la piraterie; considère que des mécanismes spéciaux de règlement des conflits, rapides et efficaces, dans le contexte des règles en vigueur de l'OMC, devraient être inclus de sorte que ces conflits et d'autres pratiques commerciales déloyales puissent être traités comme il se doit; affirme que l'état actuel des négociations avec la Corée sur la protection des droits de propriété intellectuelle ne devrait pas nuire aux objectifs politiques légitimes, comme l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen zijn bedoeld om efficiënt te kunnen optreden tegen vervalsingen en piraterij.

Ces mesures concourent à lutter de manière efficace contre la contrefaçon et le piratage.


In het verslag van 2003 wordt opgemerkt dat Tsjechië de capaciteit van de douanediensten moet versterken om fraude, piraterij, namaakartikelen (es de en fr) en vervalsingen, alsook economische criminaliteit te bestrijden.

Le rapport de 2003 note que la République tchèque devrait renforcer la capacité des services douaniers à lutter contre la fraude, la piraterie, la contrefaçon et la criminalité économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalsingen en piraterij' ->

Date index: 2024-08-28
w