Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competitief
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Die elkaar bestrijden of tegenwerken
Distorsie van de mededinging
Ongedierte bestrijden
Ongediertebestrijding uitvoeren
Poging tot vervalsing
Stimulans om milieuverontreiniging te bestrijden
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging

Traduction de «vervalsing te bestrijden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

distorsion de concurrence | distorsion de la concurrence


competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken

compétitif








ongedierte bestrijden | ongediertebestrijding uitvoeren

exécuter des mesures de lutte antiparasitaire


uitrusting voor de bestrijding van milieuverontreiniging | uitrusting voor het bestrijden van milieuverontreiniging

moyens de réduction de la pollution


stimulans om milieuverontreiniging te bestrijden

mesures incitatives de dépollution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De partijen werken samen aan het voorkomen en bestrijden van alle vormen van georganiseerde, economische, financiële en grensoverschrijdende criminele activiteiten, met inbegrip van mensensmokkel en -handel, drugshandel, de handel in vuurwapens, verduistering, fraude, namaak, vervalsing van documenten en corruptie binnen de overheid en in de particuliere sector, en komen daarbij hun bestaande internationale verplichtingen op dit gebied ten volle na.

Les parties coopèrent afin de prévenir et de combattre toutes les formes d'activités criminelles organisées, économiques, financières et transnationales, y compris le trafic et la traite d'êtres humains, le trafic de stupéfiants ou d'armes, le détournement de fonds, la fraude, la contrefaçon, la falsification de documents ainsi que la corruption dans les secteurs public et privé, en respectant pleinement leurs obligations internationales dans ce domaine.


Het toenemend aantal authentieke en nagemaakte immigratiedocumenten, zoals paspoorten, verblijfsvergunningen en visa, en de steeds verfijndere technieken voor vervalsing betekenen dat de middelen om illegale immigratie en het gebruik van nagemaakte documenten te bestrijden steeds moeten worden vernieuwd.

Le nombre croissant de documents d’immigration authentiques et falsifiés tels que les passeports, les permis de séjour et les visas, ainsi que les techniques de falsification de plus en plus sophistiquées, exigent que les outils nécessaires à la lutte contre l’immigration illégale et l’emploi de documents falsifiés soient tenus à jour.


Om de vervalsing van kilometertellers te bestrijden werd zoals al genoemd de wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen aangenomen.

Afin de lutter contre la fraude au kilométrage, la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules a été adoptée.


Het is in het belang van de Unie als geheel om elke activiteit die de echtheid van de euro door middel van vervalsing in gevaar zou kunnen brengen, te bestrijden en te vervolgen.

Il est dans l’intérêt de l’Union dans son ensemble de contrecarrer et de poursuivre toute activité susceptible de remettre en cause l’authenticité de l’euro par la contrefaçon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vervalsing van geneesmiddelen is een mondiaal probleem, dat effectieve en intensievere internationale coördinatie en samenwerking vereist, om ervoor te zorgen dat strategieën om vervalsing te bestrijden effectiever zijn, met name wat de verkoop van dergelijke geneesmiddelen via internet betreft.

La falsification des médicaments est un problème mondial qui appelle une coordination et une coopération internationales efficaces et renforcées en vue d’accroître la performance des stratégies de lutte contre la falsification, en particulier en ce qui concerne la vente de ces médicaments via l’internet.


4. beveelt aan dat wetenschappelijke en technische samenwerking en de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten cruciale elementen van alle dergelijke overeenkomsten worden; onderstreept in het bijzonder dat het noodzakelijk is vervalsing te bestrijden door bindende instrumenten in handels- en investeringsovereenkomsten op te nemen; wijst erop dat oprechte samenwerking tussen alle betrokkenen het mogelijk zal maken vervalsing effectief te bestrijden, met name het namaken van consumentenproducten, industriële producten en farmaceutische producten;

4. recommande que la coopération scientifique et technique et la protection de la propriété intellectuelle occupent une place fondamentale dans tous ces accords; insiste particulièrement sur la nécessité de lutter contre la contrefaçon en prévoyant dans les accords de commerce et d'investissement des outils contraignants à cet effet; souligne qu'une coopération effective entre toutes les parties permettra de lutter efficacement contre la contrefaçon, notamment la contrefaçon de produits de consommation, industriels, pharmaceutiques et autres;


Ten vierde ervoor zorgen dat er een effectieve manier komt om piraterij en vervalsing te bestrijden, gezien het feit dat meer dan 50 procent van de geregistreerde gevallen daarvan betrekking heeft op de textiel- enkledingsector.

Quatrièmement, se doter des moyens de combattre efficacement la piraterie et la contrefaçon, sachant que le secteur du textile et de l'habillement est concerné par 50 % des infractions relevées.


7. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan gedegen douanetoezichts- en handhavingsmechanismen in het leven te roepen, teneinde het verschijnsel vervalsing te bestrijden;

7. invite la Commission et le Conseil à mettre en place des mécanismes appropriés de surveillance douanière et d'application afin de lutter contre la contrefaçon;


Daarenboven werden reeds, zowel op Europees niveau als in België, talrijke maatregelen getroffen om de vervalsing van de euro te bestrijden. Bijkomende maatregelen worden dus niet overwogen.

En outre : de nombreuses mesures ont déjà été prises tant au niveau européen qu'en Belgique pour lutter contre la falsification de l'euro, il n'est donc pas envisagé d'en prendre de supplémentaires.


De regeling die is ingesteld bij de akte van de Raad van 26 juli 1995 tot vaststelling van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol) en bij het besluit van de Raad van 29 april 1999 waarbij het mandaat van Europol wordt uitgebreid tot de bestrijding van valsemunterij en de vervalsing van betaalmiddelen , is opgezet om valsemunterij in het algemeen te bestrijden.

Le dispositif mis en place par l'acte du Conseil du 26 juillet 1995 portant établissement de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et par la décision du Conseil du 29 avril 1999 étendant le mandat d'Europol à la lutte contre le faux monnayage et la falsification des moyens de paiement est conçu pour lutter contre le faux monnayage en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalsing te bestrijden' ->

Date index: 2022-06-12
w